我不敢呼唤你的名字,怕把灵魂从胸口中吐出来。
Б. Л. 帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》
蓝英年、张秉衡丨译
精彩点评:
我不敢说出你的名字。 假如有人问我的烦忧, 说是辽远的海的相思。 说是寂寞的秋的清愁
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
他们互相走上阶梯缓缓扭转了头:难买哇(你的名字是?)
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
我不敢打扰你现在的生活,怕你一下子又想到过去。
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
我不敢想你,其实一直在想你
我不敢直视你的眼睛 怕秘密被你看到
– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
Lara, I daren’t speak your name for fear of gasping out my life.