车站
庞德
人群中,这些面孔的鬼影,
潮湿的黑树枝上的花瓣。
(余光中 译)
In a Station of the Metro
Ezra Pound
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
精彩点评:
程颐浩:啊~这个徘句很美了,不过还有另一版的翻译:“在地铁车站/人群中的脸庞幽灵般隐显/湿漉漉/黑色树枝的花瓣”
柰末吖:我们美国文学赏析就有这首!老师说用的日本俳句写的