我已经没有任何活下去的希望了。永别了。
最终我将自然死去。人并不是只有思想会消失的。
我还有一个不太好意思说的请求。姐姐,你不正用妈妈的一件麻料衣服给我改做夏天穿的和服吗?请把那件衣服放进我的棺材里吧。我很想穿它。
太宰治《斜阳》,杨晔译
收录于《人间失格》
煤炭工业出版社
精彩点评:
日本文学bot:投稿人补充投稿理由:个人感觉这一版本翻译对话感很强,而直治“我想穿它”这点打动我了。
爱黄焖的孙小饭:“幸福感这种东西,会沉在悲哀的河底,隐隐发光,仿佛砂金一般”
猫草草喜欢吉良吉影:姐姐写信说想让那个弟弟爱慕的夫人抱一下自己的孩子那里其实我还蛮没看懂的。
許池山:”我将手放在母亲纤细柔弱的肩膀上,没来由地痛苦地颤抖起来”
甜甜小橘龙龙龙:永别了。人并不只有思想会消失。我想穿它。