“多么令人痛苦绝望的风景啊!我行走在我的命运周围。这就是我的心象风景,在这里我仿佛置身于阳光之中,丝毫感受不到它的隐瞒,我的神经奔向黑暗的前路,带着坚定不移的意志,这太令人心情愉快了!诅咒似的黑夜,皮开肉绽的严寒。只有置身其中,我的疲劳才能感受到愉悦的紧张和新鲜的战栗。走吧!走吧!一直走到最后!”
我以残酷的方式鞭策着自己,走吧!走吧!走到粉身碎骨!
「なんという苦い絶望した風景であろう。私は私の運命そのままの四囲のなかに歩いている。これは私の心そのままの姿であり、ここにいて私は日なたのなかで感じるようななんらの偽瞞をも感じない。私の神経は暗い行手に向かって張り切り、今や決然とした意志を感じる。なんというそれは気持のいいことだろう。定罰のような闇、膚を(劈さ)く酷寒。そのなかでこそ私の疲労は快く緊張し新しい戦慄を感じることができる。歩け。歩け。へたばるまで歩け」
私は残酷な調子で自分を鞭(むち)打った。歩け。歩け。歩き殺してしまえ。
梶井基次郎《冬蝇》,柴俊龙、连子心译
收录于《柠檬》
现代出版社
精彩点评:
辽Hyewon:相对来说吧,近现代文学受当时的时代背景影响(战前战后民心惶惶),各种流派又杂又多,柠檬被归划为モダニズム文学,是战前相对来说前卫的流派了[允悲]受到了许多作品影响,同时又影响了许多的作品
http://mengqianxun.net/archives/411973/
http://mengqianxun.net/archives/322733/
http://mengqianxun.net/archives/323880/
http://mengqianxun.net/archives/323562/