鲁本·丰塞卡《索取者》书摘

在一个街上勾搭来的女人家里。她中等年纪,说自己正在读夜校。我也读过,我念的是全世界夜校里最夜的那种,糟糕得都不复存在了,不仅学校被拆,连学校所在的街道都拆毁了。她问我做什么工作,我说我是诗人,严格地讲,这是实话。她要我念一首自己的诗。我念道:富人喜欢晚睡/只因他们知道,下等人/都得为了清晨的工作早睡。/这是又一个让他们/与众不同的机会:/做寄生虫,/鄙视那些为食物流汗的人们,/晚睡/晚/一天/还好,/太多。/

[巴🇧🇷] 鲁本·丰塞卡《索取者》
符辰希 | 译

精彩点评:
沙砾一九八七:不止充满敌意,还充满了歧视。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 鲁本·丰塞卡《索取者》书摘
分享到: 更多 (0)