白居易《赠卖松者》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赠卖松者

一束苍苍色,

知从涧底来。

斫掘[1]经几日,

枝叶满尘埃。

不买非他意,

城中无地栽。

公元808年,有人抨击时政,触犯了宰相,不但贬官,而且牵连多人。白居易当时任左拾遗,提出谏议,未被采纳,就写了这首诗。“苍苍色”指被贬官的人,“涧底”就是山沟,比喻出身寒微。挖掘松树不易,暗示发现人才困难;松树挖掘出来之后,枝叶上满是尘埃,象征人才被埋没;松树没有人买,表示人才不受重用。“城中”隐射朝廷,朝政黑暗,人才也就无用武之地了。

注释:

[1]斫(zhuó)掘:挖掘。

For the Seller of Dwarf Pines

A bundle of dwarf pines look pale;

They come from the depth of the vale.

Dug up for only a few days,

Their twigs are dusted as in haze.

I will not buy them in the town.

Where can I plant them up or down?

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 白居易《赠卖松者》
分享到: 更多 (0)