白居易《蓝桥驿见元九诗》 -经典诗词英译-中英双语赏析

《蓝桥驿见元九诗》是唐代诗人白居易的诗作。此诗是作者被贬江州(今江西九江)途中因见到好友元稹的题诗而作的,表现了元白二人的深厚友谊。全诗通过传神的细节描绘和动作旋律的烘托,淋漓尽致地展示了诗人的形象和内心活动。

蓝桥驿见元九诗

蓝桥春雪君归日,

秦岭秋风我去时。

每到驿亭[1]先下马,

循墙绕柱觅君诗。

公元815年农历正月,元稹回京城时经过蓝桥驿,在驿亭壁上留下了一首诗;三个月后,他就被贬谪到通州了。到了秋天,白居易也被贬去江州,经过蓝桥驿,读到了元稹的七律,就写了这首七绝。两人先后被贬,春雪秋风,西去东归,风尘仆仆。在人生的道路上,友情可贵,题咏可歌,共同的遭遇可泣。最后一句别开生面,用人物的行动作结:“循墙”是寸寸搜寻,“绕柱”是面面俱到,“觅诗”是转来转去。这首诗写出了诗人亲切的友情,收到了强烈的艺术效果。

注释:

[1]驿亭:驿站所设的供旅途休息处,古时驿站有亭。

Reading Yuan Zhen’s Poem at Blue Bridge Post

When you came back, you passed by Blue Bridge in spring snow;

Now banished to the south, in autumn breeze I go.

Seeing a post, I dismount and enter the hall

To find your verse on the pillar along the wall.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 白居易《蓝桥驿见元九诗》
分享到: 更多 (0)