静夜思[1]
李白
床前明月光,
疑[2]是地上霜。
举头[3]望明月,
低头思[4]故乡。
注释:
[1] 这是李白最著名的诗之一。古人见月思乡,因为月圆而思团圆。西方没有团圆观念,译文只好把月光和乡愁都比作水了。
[2] 疑:疑心。
[3] 举头:抬头。
[4] 思:怀念。
A Still Night
Li Bai
Before my bed a pool of light,
O can it be frost on the ground?
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I’m drowned.