四块玉
别情
关汉卿
自送别,
心难舍,
一点相思几时绝?
凭阑袖拂梅花雪[1]。
溪又斜[2],
山又遮,
人去也。
注释:
[1]梅花雪:雪一般的梅花。
[2]溪又斜:曲折的河溪。
Tune: Four Pieces of Jade
Parting Grief
Guan Hanqing
Since you are gone,
For you I long.
When will my yearning come to end?
I lean on rails, caressed by snow-like willow down.
The stream you went along
At hillside takes a bend.
It’s screened from view
Together with you.