张继《枫桥夜泊》 -经典诗词英译-中英双语赏析

枫桥夜泊

[唐]张继

月落乌啼[1]霜满天[2],

江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,

夜半钟声到客船。

注释:

[1]乌啼:乌鸦啼鸣。

[2]霜满天:形容天气严寒。

Mooring by Maple Bridge at Night

Zhang Ji

At moonset cry the crows,streaking the frosty sky;

Dimly lit fishing boats’neath maples sadly lie.

Beyond the city wall,from Temple of Cold Hill

Bells break the ship-borne roamer’s dream and midnight still.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 张继《枫桥夜泊》
分享到: 更多 (0)