夏目漱石《心》书摘 -我分外悲伤起来
我分外悲伤起来。 “如果先生希望我离开,我也没办法不离开。但我还没有那样的念头。” 先生没有理会我的话: “可是不注意不行,爱是罪恶。在我这里虽得不到满足,但也没有危险。——你,不知道被黑黑的长头发拴住时的心情?” 夏目漱石《心》,林少华译...
我分外悲伤起来。 “如果先生希望我离开,我也没办法不离开。但我还没有那样的念头。” 先生没有理会我的话: “可是不注意不行,爱是罪恶。在我这里虽得不到满足,但也没有危险。——你,不知道被黑黑的长头发拴住时的心情?” 夏目漱石《心》,林少华译...
我们生逢在这自由、独立、充满自信的现代社会里,却不得不忍受孤独之痛苦。——夏目漱石《心》 精彩点评: 孤独终老
“当我想到,连这世上自己最亲近的人都不能理解自己时,便悲伤起来,一想到尽管有办法使她理解自己,却又拿不出那份勇气时,就越发悲伤。我感到异常孤独,常常觉得只有我一个人住在这荒无人烟的世界上。 ”(夏目漱石《心》) 精彩点评: 每个人都是一座孤...
能够爱别人的人,不爱别人不行的人,然而当别人要投入自己怀抱时,又不能张开双臂去拥抱对方的人——便是先生。 人間を愛しうる人、愛せずにはいられない人、それでいて自分の懐に入ろうとする者を、手を広げて抱き締めることのできない人ーーこれが先生であ...
他一边毁灭自己一边前进。从结果来看,他只不过是在成功地毁掉自己这一点上很了不起罢了。 夏目漱石《心》,竺家荣译 陕西师范大学出版社 *夏目漱石『こころ』 网友评论精选: 有点扎心
我开始感觉百无聊赖时,父母眼中那个稀罕的我也慢慢变得无趣了。凡事寒暑假回家的人,我想都体会过这种心情吧。最初的一个星期被奉为上宾,好吃好喝好招待,但是高潮一过,家里人的热情就渐渐冷却了下来,到了后来,往往就不那么热情了,感觉有你没你都无所谓...
一个人可以爱别人而又不由自主地去爱,可对想投入自己怀中的人却不能张开双臂深情拥抱——这个人就是先生。 夏目漱石《心》,刘剑译 天津人民出版社 网友评论精选: Gymnopedies:我想吃掉你的胰脏里面的男主好像下雨天拿着这部书 Daerm...
能够爱人类的人;又是抑制不住不能不爱的人;可是有人投向自己的怀抱,却又不能张开双臂紧紧拥抱;这人就是先生。 夏目漱石《心》,周大勇译 上海译文出版社 其他译本: 能够爱别人的人,不爱别人不行的人,然而当别人要投入自己怀抱时,又不能...
最后,你就逼迫我像打开画卷一样在你面前展示自己的过去。那时候,我在心里开始尊敬你了,因为你向我展示了毫不客气地从我胸中捕捉活生生体验的决心,还想打开我的心脏,吸吮我流淌着的温暖的鲜血。那时我还活着,厌恶死亡,才拒绝了你的请求,另约他日再谈。...
我是个极为高尚的爱情理论家,同时又是个最迂腐的爱情实践者。——夏目漱石《心》