一个笼子在找一只鸟(二)——读卡夫卡手记
一个笼子在找一只鸟(二) ——读卡夫卡手记之三十七 文 | 梁长峨 一 “一个笼子在找一只鸟”,是卡夫卡在他的箴言录中写下的文字。现在无法确切知道卡夫卡说这句话的时候,到底所指的是什么? 这句话是暗喻。根据此暗喻,和卡夫卡一生作为及某些言语...
一个笼子在找一只鸟(二) ——读卡夫卡手记之三十七 文 | 梁长峨 一 “一个笼子在找一只鸟”,是卡夫卡在他的箴言录中写下的文字。现在无法确切知道卡夫卡说这句话的时候,到底所指的是什么? 这句话是暗喻。根据此暗喻,和卡夫卡一生作为及某些言语...
我就是恐惧组成的 ——读卡夫卡手记之三十八 文 | 梁长峨 一 一米八二的身高,已三十多岁,这样的大男人,竟然感到天天有巨大的恐惧压迫着,纠缠着,挥之不去。他恐惧在这个随处有失足之虞的地球上迈出哪怕是小小的一步,他总是感觉双脚同时悬于空中,...
“寒鸦”的低语 ——读卡夫卡手记之三十九 文 | 梁长峨 一 在一些人眼里作家了不起,很光彩,是幸运儿,像顶天立地的巨人。而身为伟大作家的卡夫卡却不这么看。 有一次,他的朋友写了首十四行诗夸作家。他对朋友说: “您把作家写成一个脚踏大地、头...
黑色丝绒,边缘处仿佛有成熟的李子般温暖的色彩溢出,这只蝴蝶在这里尽情地展开了双翅。在树枝上,它优雅无比的双翅好像在呼吸,时而变暗,时而在光线下散发异彩。天啊!它们是如何令人狂喜,又是如何神圣地熠熠生辉! 你可能想说:这是深邃的夜色,以黎明的...
卡夫卡唤起了悲悯和恐怖,乔伊斯唤起钦佩,普鲁斯特和纪德唤起敬意,但我还没想起哪个现代作家唤起了爱,除了加缪。 ——苏珊桑塔格 ——反对阐释 #欧洲文学#
他像一个饿极了的人抓住食物那样抓住了桥上的栏杆。他悬空吊着,就像一个优秀体操运动员;在他年轻的时候,他父母曾因他有此特长而感到自豪。他那双越来越无力的手还紧紧抓着栏杆呢,这时他从栏杆之间看见驶来了一辆公共汽车,它的噪声可以很容易盖过他落水的...
当我说我爱你的时候也许并不是真正的爱,真正的爱,是像刨心的尖刀那样,刻骨铭心。 ——弗朗兹·卡夫卡
【微言】我们应该去读那些能刺中和伤害我们的书,如果所读的书无法带来当头一棒的惊醒,我们读它干什么呢?一本书必须是一把能劈开内心坚冰的斧头。——卡夫卡
【书摘】躲避到谎言中,司空见惯。虽然我们有时候是不得不“躲起来”,更多的时候却是在欺骗自己,还自以为是。生活的真相不是每个人都敢看的。卡夫卡就像一个有特异功能的人,有透视功能的人,满眼都是真相,所以他活不下去。人应该怎样对付生活的无意义感?...
【微言】凡是活着的时候不能对付生活的人,都需要有一只手挡开笼罩在他命运之上的绝望,……用另一只手记录下他在废墟中的见闻,因为他所见所闻比别人更多,且不尽相同。毕竟,他生时已死,是真正的幸存者。 ——卡夫卡