标签:陶渊明

英语翻译

陶渊明《归去来辞》 -英语翻译教程-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(215)赞(0)

归去来辞 陶渊明 Going Home Tao Yuanming 《归去来辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋。这篇文章作于作者辞官之初,是作者脱离仕途回归田园的宣言。语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强...

陶渊明的诗

陶渊明《时运》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(151)赞(0)

《时运》是晋宋之际大诗人陶渊明的作品。此诗分四章,歌咏了大自然美好的春光,表现了诗人纯化自己的心胸、完美自己的品格,在自然中达到陶然自乐的情形,同时也抒发了诗人因时世的艰难而产生的难以排遣的孤独和惆怅之感。全诗情感丰富深厚,风格平和闲远。 ...

经典文学语录

陶渊明《归去来兮辞》摘抄及赏析

帕布莉卡阅读(423)赞(0)

既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。 ——陶渊明《归去来兮辞》 精彩点评: 1,哈哈哈哈想起来我们今天班会要默这个结果班会让数学老师占了 2,原来读过的书也并非没用,现在看来确实是这个道理 ...

经典文学语录

陶渊明《杂诗十二首·其二》赏析

帕布莉卡阅读(274)赞(0)

白日沦西阿,素月出东岭。 遥遥万里晖,荡荡空中景。 风来入房户,夜中枕席冷。 气变悟时易,不眠知夕永。 欲言无予和,挥杯劝孤影。 日月掷人去,有志不获骋。 念此怀悲凄,终晓不能静。 ——陶渊明《杂诗十二首·其二》 精彩点评: 1,阿:山岭。...

经典文学语录

快 乐

帕布莉卡阅读(332)赞(0)

陈忠明散文| 快 乐 作者简介:陈忠明,一所职业学校语文教师。平时喜欢看书、钓鱼、旅游,偶尔也喜欢把所见所闻、所思所想转为文字,一求自娱自乐,二愿交友谈文。 人生匆匆,苦多乐少。所以,我们都想快乐地生活。陆游早就提出了“生世当行所乐”的主张...

经典文学语录

散文之说

帕布莉卡阅读(430)赞(0)

散文之说 周末约几位同仁在乡下陋室醉喝。酒是好酒,好几种;菜亦好菜,湖鲜海鲜。忘了年岁,一如“少长咸集,岁在兰亭,一觞一咏”,畅叙人生。回议散文论,高手如林,真知灼见,各抒己见。在作者的思维中,一直有一种误读,即谁定义了散文?是哪些散文名篇...