古诗与典籍 第14页

汉乐府《孤儿行》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(72)赞(0)

小编导读:《孤儿行》是汉代乐府诗歌。这首诗的产地是九江之北、齐鲁之西,大概是在河南境内。此诗叙述一个孤儿受兄嫂奴役,苦得活不下去,所写虽然是一个家庭问题,同时也反映了当时社会弱者的生活状态。 汉乐府《孤儿行》 孤儿生, 孤子遇生, 命独当苦...

汉乐府《妇病行》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(82)赞(0)

小编导读:《妇病行》是汉代乐府诗歌。此诗通过一个病妇的家庭悲剧,描绘了汉代劳动人民在残酷的剥削压迫下,挣扎于死亡边缘的生活惨象。全诗细致地刻画了托孤、买饵和索母等几个细节,表现了妻死儿幼的惨状,诗中人物的语言行为、动态心态,皆如一出情节生动...

汉乐府《平陵东》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(70)赞(0)

小编导读:《平陵东》是汉代乐府诗歌,误传为汉代翟义门客所作。《平陵东》揭露了贪官暴吏劫夺民财,残害百姓给人民带来的痛苦,揭露了汉代社会的阴暗面。艺术手法上,《平陵东》运用顶针续麻的修辞手法,加强了全诗的抒情气氛。 汉乐府《平陵东》 平陵东,...

张养浩《朱履曲·无题》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(67)赞(0)

小编导读:《朱履曲·无题》是元代著名戏曲家张养浩的作品。本曲是写于作者罢官之后,回首官场中的尔诈我虞、风波惊险,有万千感慨,而笔下的挖苦讽刺,更有着深于世故的锐利。写官场犹如陷阱,令人不寒而栗。 张养浩《朱履曲·无题》 弄世界机关识破, 叩...

汉乐府《蜨蝶行》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(66)赞(0)

小编导读:《蜨蝶行》是汉代乐府诗歌。是汉代汉乐府中一首寓言歌谣。无辜的蝴蝶,它似乎借喻着某类女子。蝴蝶被“劫”的去处,又是在“深宫”,那就是说,酿成这场悲剧的地方,是在宫深似海的侯王之家。 汉乐府《蜨蝶行》 蜨蝶之遨游东园, 奈何卒逢三月养...

汉乐府《上邪》 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

帕布莉卡阅读(69)赞(0)

小编导读:《上邪》是汉代乐府诗歌。《上邪》是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。女主人公自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想。《上邪》情感真挚,气势豪放,表达欲突破封建礼教的女性的真实情感,被誉为“短...