我没有雄心,也没有欲望/做个诗人不是我的雄心/它只不过是我独处的方式。
——引子
我从不曾养羊,
可我似乎养过。
我的灵魂就像一个牧羊人。
它熟悉风和太阳
和季节手拉手举步前行
跟随并观看。
大自然空寂无人的所有宁静
来到我身旁坐定。
而我感到悲伤
如同夕阳落入想象
当它在平原的尽头变冷
当你感到夜的来临
就像一只蝴蝶穿过窗口。
但是我的悲伤很平静
因为它自然而正当
理应充满我的心房
它思,故它在
我用手摘花,心却不曾察觉。
就像羊的铃铛发出声响
越过道路转弯的地方
我的心思无比安静。
唯一的遗憾是我知道它们安静,
如果我意识不到这一点
它们将会更快乐更安静
而不是在安静中感到悲伤。
思考令人不适,就像走在雨里
当风力增强,似乎雨下得更大。
我没有雄心,也没有欲望。
做个诗人不是我的雄心,
它只不过是我独处的方式。
有时,在想象里
我变成一只小羊
(或者变成一大群羊
在整个山坡上散成一片
同时化身为许多快乐的生灵),
只有在夕阳下沉的时刻
或者一朵云伸手遮蔽了光芒
一股宁静迅速抚过草丛,
这时我才感到我写的事物。
当我坐下来写诗
或者沿着大路或小径漫步
在脑海的纸上匆匆记下诗行,
我感到手中有一根牧羊棍
并瞥见了自己的侧影
在一个小山顶上
照料我的羊群,巡视我的思想
或者照料我的思想,巡视我的羊群,
含混地微笑着,就像没听清别人说的话
却假装听清了。
我向所有阅读我的人致意,
当他们看到我倚门而立
我向他们挥舞宽边帽
就像一辆马车抵达山顶
我向他们致意,为他们祈祷阳光,
如果他们需要雨,我就为他们祈祷雨,
但愿他们坐在家中
一张心爱的椅子上
阅读我的诗
挨着一扇敞开的窗子。
当他们读到我的诗,我希望
他们认为我是个自然的诗人——
就像他们儿时
玩累了,在一棵老树的
凉荫里,砰地一声坐下来,
用那种有条纹的罩衣袖子
擦去他们额头上发烫的汗水。
《我从不曾养羊》[葡]费尔南多·佩索阿
选自诗集《坐在你身边看云》
程一身 译
精彩点评:
这里是晓晓晓:偷偷做自己的诗人也是极好的
葡语文学bot_:在一个小山顶上/照料我的羊群,巡视我的思想/或者照料我的思想,巡视我的羊群
毛小鹿·:第一次读到是在阿尔伯特·卡埃罗里“成为诗人不是我的野心,而是我独处的方式” ⭐️