狼之独步
纪弦
我乃旷野里独来独往的一匹狼。
不是先知,没有半个字的叹息。
而恒以数声凄厉已极之长嗥[1]
摇撼彼空无一物之天地,
使天地战栗如同发了疟疾;
并刮起凉风飒飒[2]的,
飒飒飒飒的:
这就是一种过瘾。
注释:
[1]嗥(háo):野兽大声叫。
[2]飒飒:形容树木被风吹过时发出的声音。
A Lonely Wolf
Ji Xian
I am a wolf companionless,
Going to and fro in the wilderness.
I am not a foreseer
To utter sigh on sigh one-cannot-be more drear,
To make the void space shiver,
And the void earth with malaria quiver,
And the bitter wind blow chill and shrill,
So chill and shrill
That I am satisfied to drink my fill.