车遥遥[1]篇
傅玄
车遥遥兮马洋洋[2],
追思君兮不可忘。
君安游兮西入秦,
愿为影兮随君身。
君在阴[3]兮影不见,
君依光[4]兮妾所愿!
注释:
[1] 遥遥:远去的样子。
[2] 洋洋:漫游之状。
[3] 阴:暗处。
[4] 光:明亮处。
The Carriages Roll
Fu Xuan
The carriages roll, oh! The horses run;
I think of you, oh! My dearest one!
Where are you now? Oh! You’re out of view.
Like your shadow, oh! I’d follow you.
It disappears, oh! When you’re in shade;
You’re in the sun, oh! And it won’t fade.