兰亭诗
(六首其三)
王羲之
三春[1]启[2]群品[3],
寄畅在所因[4]。
仰望碧天际[5],
俯磐绿水滨[6]。
寥朗无崖观,
寓目理[7]自陈。
大矣造化功,
万殊莫不均。
群籁[8]虽参差,
适我无非新[9]。
注释:
[1] 三春:指春季的第三个月,暮春。
[2] 启:开启,打开。
[3] 群品:指万象。
[4] 所因:有所顺从。
[5] 仰望碧天际:指仰望朗然无滓的万里晴空。
[6] 俯磐绿水滨:指俯首就能望见清澈见底的曲水之滨。
[7] 理:天地万物自然运行的道理。
[8] 群籁:指诗人耳闻的大自然中种种音响,也用来比喻群品、万物。
[9] 适我无非新:这里指诗人感到自己也作为平等的一员回归到这无限和谐之中,与万物相亲。
In Orchid Pavilion (III)
Wang Xizhi[1]
All scenes are vivified in spring;
We share our joy with everything.
Above, we see the azure sky;
Below, the stream’s green waves flow by.
The vast expanse is fine and bright;
What meets our eyes shows us the light.
Nature is great and fair and square;
Diferent things have equal share.
Though high and low they grow in view,
For me there is nothing but new.
注释:
[1] Wang Xizhi was a famous calligrapher, drinking wine and making verse together withfor ty poets, including Xie An, in Orchid Pavilion on the third day of the third lunar month in 353.