相送
何逊
客心[1]已百念[2],
孤游重[3]千里。
江暗雨欲来,
浪白风初起。
注释:
[1] 客心:异乡作客之心。
[2] 百念:百感交集。
[3] 重:又。
At Parting
He Xun
My heart is laden with cares vain:
For miles and miles alone I’ll go.
On darkened stream it threatens rain;
On whitened waves wind starts to blow.