1.论语气,despite 比in spite of 谨严,但意思没有分别,都可译做「虽然」或「不顾」
In spite of/Despite mounting public discontent , the government is determined to push the bill through.
|
2.有时,我们会看到despite of mounting public discontent 之类说法,但despite之后加of ,一般被视为鄙俗甚至不正确,不宜仿效。
|
3.In spite of或despite 之后必须用名词或动名词(gerund),不能接普通句子(clause),例如不可说Despite the public is getting increasingly discontented,只能说Despite the fact that the public is getting increasingly discontented.
|
4.in spite of/despite the fact that 这句式虽然正确,却嫌累赘,最好用although一字取代
Although the public is getting increasingly discontented, the government is determined to push the bill through.
|
5.英文有in spite of/despite oneself 这说法,意思是「不由自主」或「不禁」
Her words were so satirical that I lost my temper in spite of myself.
|
6.留意spite 这个字单独使用时,往往解作「恶意」,和in spite of 不同
|