名人名言 第134页

三岛由纪夫《魔群的通过》摘抄 -因为臂膀挽着臂膀,单独一人的死是困难的

帕布莉卡阅读(171)赞(0)

因为臂膀挽着臂膀,单独一人的死是困难的。幸男跌落了,秀子斜斜地被拖了下去。此时此地,又有某种恩宠在起作用,列车的车轮不偏不倚正好打他俩并排的脖颈上碾过。事故一旦发生,车轮开始后退,这对恋人的头颅完整地并排于沙石之上。人们感叹于这位魔术师的技...

三岛由纪夫《天人五衰》摘抄 -我对于自己的观念逐渐化为客观事物出现在水平线上这一点

帕布莉卡阅读(142)赞(0)

作为通讯员,我对于自己的观念逐渐化为客观事物出现在水平线上这一点,总是暗中感到骄傲快活。我是自世外伸进手去创造某些东西的,所以从未尝过被收回到世界内部的滋味。我从未感到自己像一件刚洗好的衬衫,下雨时被人急忙打晒台上收进来。那儿没有下过一滴雨...

夏目漱石《门》摘抄 -他不是一个有能力通过门的人

帕布莉卡阅读(149)赞(0)

他不是一个有能力通过门的人。亦不是无法通过便甘愿罢休之人。总而言之,他是一个伫立于门下、翘首以待日暮降临的不幸人儿。 彼は門を通る人ではなかった。また門を通らないで済む人でもなかった。要するに、彼は門の下に立ちすくんで、日の暮れるのを待つべ...

叶真中显《绝叫》摘抄 -美丑真是不可思议。

帕布莉卡阅读(142)赞(0)

美丑真是不可思议。只要五官的平衡稍微出点差错,就能造成巨大的差异。 叶真中显《绝叫》,林佩瑾译 北京联合出版公司 配图说明:日本文学 + 日本女演员佐佐木希写真

太宰治《人间失格》摘抄 -假如我有不说假话的习惯

帕布莉卡阅读(132)赞(0)

假如我有不说假话的习惯,那么,说不定会大胆地将他们的罪行告诉父母,但我对自己父母也没能完全理解。我对向人们控诉这种手段毫不期待。即便告诉了父母,告诉了警察,告诉了政府,也许其结果不过成为老于世故的强势群体大肆批驳我的谈资。 我极其明白必定有...

紫式部《源氏物语》摘抄 -(源氏)寻思了一会,哀思略略消减

帕布莉卡阅读(146)赞(0)

(源氏)寻思了一会,哀思略略消减。然而眼泪淌个不住,频频举袖揩拭,不得闲瑕。好容易握笔作答: “君在九重应俯瞰, 我心厌世叹无常。” 封好之后,又茫然地沉思了一会。他近来神情一直恍惚,自己也常常觉得过分伤心。为欲排遣,便常住在侍女们的室中。...

三岛由纪夫《天人五衰》摘抄 -存在和眼睛相遇

帕布莉卡阅读(150)赞(0)

存在和眼睛相遇,亦即存在和存在相遇,如果意 味着“所见”的话,那么不就等于存在和存在相互映照吗?不,“所见”超越存在,像鸟儿一般。“所见”是翅膀,可以将透带入谁也未曾见到的领域。在那里,就连美也像穿得一身褴褛的裙裳,变得破烂不堪了。永远没有...