周作人《初恋》 -英语翻译技巧与实例-英汉互译实用教程
初恋 First Love 周作人 Zhou Zuoren 🔥背景知识:周作人(1885-1968),号知堂,原籍浙江绍兴,是现代散文家。《初恋》是他的早期作品,写于1922年9月。作者当时的小品散文大多情怀平淡、闲适,取词琐碎,文字质朴,...
初恋 First Love 周作人 Zhou Zuoren 🔥背景知识:周作人(1885-1968),号知堂,原籍浙江绍兴,是现代散文家。《初恋》是他的早期作品,写于1922年9月。作者当时的小品散文大多情怀平淡、闲适,取词琐碎,文字质朴,...
◎ 周作人 Zhou Zuoren 初恋 ◎ 周作人 那时我十四岁,她大约是十三岁吧。我跟着祖父的妾宋姨太太寄寓在杭州的花牌楼①,间壁住着一家姚姓,她便是那家的女儿,她本姓杨,住在清波门头,大约因为行三②,人家很称她作三姑娘。姚家老夫妇没有...
我现在的快乐只想在闲时喝一杯清茶,看点新书,无论它是讲虫鸟的歌唱,或是记贤哲的思想,古今的刻绘,都足以使我感到人生的欣幸。 周作人 精彩点评: 相当尼姑,想清静
盖据我多年杂览的经验,从书里看出来的结论只是这两句话: 好思想写在书本上,一点儿都未实现过;坏事情在人世间全已做了,书本上记着一小部分。 ——周作人 精彩点评: 就后半句来说,写忏悔录的都不敢把自己解剖完了,其他书就更不可能了
中文系红玉米 刚看周作人《初恋》读到:“…虽然非意识的对于她很是感到亲近,一面却似乎为她的光辉所掩,开不起眼来去端详她了。” 便立刻想起《安娜卡列宁娜》里渥伦斯基把安娜比作太阳的那一句了: “他走了过去,像对着太阳似的不敢朝她多望,但也像对...
“悲哀的是, 忍住了嗓子的干燥, 蜷缩在夜寒的被窝里的时候。” 石川啄木《事物的味道 我尝得太早了》 (第二章 一握砂1),周作人译 精彩点评: 世纪末的文学bot:我昨天半夜抽烟 被我妈一顿骂 我妈真的老了 想到这里 没有打出三...
Is it but this, a tardiness in nature Which often leaves the history unspoke That it intends to do? My lord of Burgundy,...
李华:莲映藕丝甜 小时候,常听婆婆说,“花下韭、莲下藕”,都是美味。长大了,就亲眼见着了花下韭,吃着了莲下藕。那可都是真真儿的美食。 杜甫有诗云“夜雨剪春韭”,六朝的周颙认为蔬食味胜不过“春初早韭,秋末晚菘”。还记得当年,每每婆婆一盘韭菜炒...
散文之说 周末约几位同仁在乡下陋室醉喝。酒是好酒,好几种;菜亦好菜,湖鲜海鲜。忘了年岁,一如“少长咸集,岁在兰亭,一觞一咏”,畅叙人生。回议散文论,高手如林,真知灼见,各抒己见。在作者的思维中,一直有一种误读,即谁定义了散文?是哪些散文名篇...
人是合群的动物,他最怕的是孤独。谁都不能安于寂寞,总喜欢和人往来,谈不关紧要的天。 周作人《我这有限的一生》 精彩点评: 1,“猛兽总是独行,牛羊才成群结队。” ——鲁迅 2,兴来每独往 胜事空自知 行到水穷处 坐看云起时 3,近...