宋词英译 第17页

李之仪《卜算子·我住长江头》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(140)赞(0)

《卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的作品,被选入《宋词三百首》。上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期...

苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(129)赞(0)

《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是宋代文学家苏轼为悼念原配妻子王弗而创作的一首悼亡词,表现了绵绵不尽的哀伤和思念。此词情意缠绵,字字血泪。上阕写词人对亡妻的深沉的思念,写实;下阕记述梦境,抒写了词人对亡妻执着不舍的深情,写虚。上阕记实,下阕...

苏轼《蝶恋花·春景》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(124)赞(0)

《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自己的情感不为人知的烦恼。上阕写春光易逝带来的伤感,没有拘泥于状景写物而融入自身深沉的慨叹。下阕写得遇佳人却无缘一晤,自己多情却遭...

苏轼《西江月·梅花》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(130)赞(0)

《西江月·梅花》是宋代文学家苏轼被贬岭南惠州时所作的一首词。此词当为悼念随作者贬谪惠州的侍妾朝云而作,词中所写岭外梅花玉骨冰姿,素面唇红,高情逐云,不与梨花同梦,自有一种风情幽致。上阕通过赞扬岭南梅花的高风亮节来歌赞朝云不惧“瘴雾”而与词人...

晏几道《长相思·长相思》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(151)赞(0)

《长相思·长相思》是北宋词人晏几道所写的一首词。词人运用设问的方式表现了一位相思女子的相思恋情的深切急迫难耐,以及其无望而又无法宣泄情感的心绪变化。 长相思[1] 晏几道 长相思, 长相思。 若问相思甚了期[2], 除非相见时。 长相思, ...

晏几道《思远人·红叶黄花秋意晚》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(141)赞(0)

《思远人·红叶黄花秋意晚》是北宋词人晏几道创作的一首闺中念远之词。上阕写秋晚而引起思念远方行客的离愁,下阕写愁极和泪研墨写信的情形。词与小晏惯常的“情溢词外,未能意蕴其中”这一风格不同。全词用笔甚曲,下字甚丽,宛转入微,味深意厚,堪称小晏词...

晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(168)赞(0)

《临江仙·梦后楼台高锁》是宋代词人晏几道的词作。此词写作者与恋人别后故地重游,引起对恋人的无限怀念,抒发对歌女小蘋的挚爱之情。上片描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤春伤别的凄凉怀抱。“落花”二句套用前人成句而更见出色。下片追忆初见小蘋温馨动...

王安国《减字木兰花·春情》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(151)赞(0)

《减字木兰花·春情》是宋代诗文家王安国创作的文学作品。这是一首写男女离愁的词作,“画桥流水,雨湿落红飞不起”,勾画出一片暮春的景色,使人顿生春情,这是景中寓情。“徘徊不语,今夜梦魂何处去”一句,极写忆念之深,相思之苦。结句“不似垂杨,犹解飞...

欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(166)赞(0)

《蝶恋花·庭院深深深几许》是南唐词人冯延巳(一说宋代文学家欧阳修)的词作。此词描写闺中少妇的伤春之情。上片写少妇深闺寂寞,阻隔重重,想见意中人而不得;下片写美人迟暮,盼意中人回归而不得,幽恨怨愤之情自现。全词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,用...

晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(141)赞(0)

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代文学家晏殊的词作。此词写深秋怀人。上片描写苑中景物,运用移情于景的手法,注入主人公的感情,点出离恨;下片承离恨而来,通过高楼独望生动地表现出主人公望眼欲穿的神态,蕴含着愁苦之情。全词情致深婉而又寥阔高远,深婉...