巴金《虎》 -英语翻译技巧与实例-英汉互译实用教程
虎 The Tiger 巴金 Ba Jin 🔥背景知识:《虎》是巴金写于1941年7月26日的一篇随笔,后编入散文集《龙·虎·狗》。作者爱虎,讲述有关虎的故事和家庭往事,娓娓道来,夹叙夹议,耐人寻味。 我不曾走入深山,见到活泼跳跃的猛虎。但...
虎 The Tiger 巴金 Ba Jin 🔥背景知识:《虎》是巴金写于1941年7月26日的一篇随笔,后编入散文集《龙·虎·狗》。作者爱虎,讲述有关虎的故事和家庭往事,娓娓道来,夹叙夹议,耐人寻味。 我不曾走入深山,见到活泼跳跃的猛虎。但...
一个车夫 A Rickshaw Boy 巴金 Ba Jin 🔥背景知识:《一个车夫》是巴金1934年6月写于北京的一篇散文,选自他的散文集《旅途随笔》。文章属旅游见闻之作,记述了作者当时在北京见到的一个拉洋车的小孩,充满了对社会下层人物的深...
撇弃 Throwing off My Dark Shadow 巴金 Ba Jin 🔥背景知识:《撇弃》是巴金写于1941年8月4 日的一篇优美散文,后编入他的散文集《龙·虎·狗》。文章反映作者追求光明的坚定意志和大无畏精神。 凉夜,我一个人...
雨前 Praying for Rainfall 何其芳 He Qifang 🔥背景知识:何其芳(1912-1977),四川万县人,现代诗人、散文家、文学评论家。《雨前》是他写于1933年春的一篇充满艺术魅力的散文,收录在他的第一篇散文集《画...
加德满都的狗 Dogs in Katmandu 季羡林 Ji Xianlin 我小时候住在农村里,终日与狗为伍,一点也没有感觉到狗这种东西有什么稀奇的地方。 When I lived in the countryside as a smal...
祖父死了的时候 When Grandpa Died 萧红 Xiao Hong 祖父总是有点变样子,他喜欢流起眼泪来,同时过去很重要的事情他也忘掉。 Somehow or other grandpa wasn’t quite himself....
古城 The Ancient City 萧乾 Xiao Qian 初冬的天,灰黯而且低垂,简直把人压得吁不出一口气。 It was early winter. The gloomy and low sky made one feel suf...
男人 On Men 梁实秋 Liang Shiqiu 男人令人首先感到的印象是脏! What strikes us first of all in men is their uncleanliness. Q:这一句该怎么翻译? 🎈这一句话的...
书愤 My Great Indignation 唐弢 Tang Tao 我爱读有生命的历史,也爱见有血性的人物。 I like to read about stirring events in history and hear of her...
故乡的雨 Rain in My Old Home 江南的春天素称多雨,一落就是七八天。 Spring in the south is known to be rainy. During this season, it never rains...