艾·丽·伏尼契《牛虻》书摘 - “你到底爱哪一个,我呢,还是那个东西?”

“你到底爱哪一个,我呢,还是那个东西?”
蒙泰尼里慢慢站起来,连他的灵魂都吓得干枯了,肉体也似乎在萎缩,像一片经霜的树叶,变得衰弱、老迈、凋谢了 。他从梦里醒过来,只见四周一片黑暗和空虚。
“亚瑟,对我发一点点慈悲吧……”
“可是当初你用谎言把我赶到南美甘蔗地上做奴隶的时候,对我发过多少慈悲呢?你一听到这话就发抖了——哎呀,多么慈悲的圣人!这就是照着上帝自己的心所做的人哪——这就是善于悔罪而又活着的人哪。反正去死的不会是别人,只是他的儿子。你说你爱我——你的爱已经使我够瞧了!你以为我听了几句甜言蜜语,就能把
前账一笔勾销重新做你的亚瑟吗?我,曾在肮脏的妓院里洗过碗碟,曾给那些比畜生还恶毒的农场主做过马夫;我,曾在那走江湖的杂耍班里,戴上帽子,挂起铃铛,当过小丑,在斗牛场中替斗牛士干过苦役;我,把我的脖子送给别人踢,来讨他们的欢喜;我,挨过饿,被别人吐过唾沫,在脚底下踩过;我,曾向人家乞讨一点发霉的食屑而遭到拒绝,因为人家的狗应该有优先权。啊,说这些废话有什么用?我怎么能把你赐给我的一切恩惠统统说给你听呢?而现在——你爱我!你到底对我有多少爱呢?够不够使你为了我放弃你的主呢?啊,这个永远不死的耶稣到底替你做了些什么——他到底为你吃过什么苦,竟使得你爱我不如爱他?是他那双钉在十字架上的手使你这样对他亲爱吗?看看我的!看这儿,这儿,还有这儿……”
牛虻撕开了他的衬衣,袒露出了那些吓人的疤痕。
“神父,你的这个上帝是一个骗子,他那些创伤是假装的。他的痛苦完全是做戏!!只有我才有权利可以占据你的心!神父,由于你的赐予,还有什么痛楚是我不曾尝过的呢?想一想我过的是怎样一种生活吧!我可还一直不肯去死!我把这一切都忍受下来了,我拼命忍耐着,等待着,因为我一定要回来跟你那个上帝作战。我抱定了这个目的,拿它作为捍卫我的心灵的盾牌,这样我才不曾发疯,不曾第二次去死。 现在我回来了,我发现这个上帝仍旧占据着我所应占的地位一一这个虚伪的牺牲者,他只在十字架上钉了六个钟点,真的,就从死里复活了!神父,我可在十字架上钉了整整五年,而现在我也从死里复活了。你准备拿我怎样办? 你到底打算拿我怎样办?”

——艾·丽·伏尼契《牛虻》
/中国青年出版社

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 艾·丽·伏尼契《牛虻》书摘
分享到: 更多 (0)