杜甫《赠花卿》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赠花卿

[唐]杜甫

锦城[1]丝管[2]日纷纷,

半入江风半入云。

此曲只应天上[3]有,

人间能得几回闻。

注释:

[1]锦城:锦官城,此处指成都。

[2]丝管:音乐。

[3]天上:双关。表面指天宫,实则指皇宫。

To General Hua

Du Fu

With songs from day to day the Town of Silk is loud;

They waft with winds across the streams into the cloud.

Such music can be heard but in celestial spheres.

How many times has it been played for human ears?

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 杜甫《赠花卿》
分享到: 更多 (0)