红绣鞋
无名氏
窗外雨声声不住,
枕边泪点点长吁。
雨声泪点急相逐[1],
雨声儿添凄惨,
泪点儿助长吁。
枕边泪倒多如窗外雨。
注释:
[1]逐:指不互相让,这里运用了夸张的手法。
Tune: Embroidered Red Shoes
Anonymous
Outside the window rain drips drop on drop;
Upon the pillow tears mingle with sigh on sigh.
Rain and tears hasten to fall without stop.
Rain makes the day more drear;
Tears with sighs seem to vie.
The window’s not so wet as pillow with tear on tear.