英语翻译 第15页

夏丐尊 《中年人的寂寞》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(87)赞(0)

作品原文 夏丐尊 《中年人的寂寞》 我已是一个中年的人。一到中年,就有许多不愉快的现象,眼睛昏花了,记忆力减退了,头发开始秃脱而且变白了,意兴,体力,什么都不如年青的时候,常不禁会感觉到难以名言的寂寞的情味。尤其觉得难堪的是知友的逐渐减少和...

北岛 《回答》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(84)赞(0)

作品原文 北岛 《回答》 卑鄙是卑鄙者的通行证, 高尚是高尚者的墓志铭, 看吧,在那镀金的天空中, 飘满了死者弯曲的倒影。 冰川纪过去了, 为什么到处都是冰凌? 好望角发现了, 为什么死海里千帆相竞? 我来到这个世界上, 只带着纸、绳索和身...

杨匡满 《山与海》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(92)赞(0)

作品原文 杨匡满 《山与海》 我说,我怕海 那是因为溺水的记忆 你说,你怕山 那是有过嶙峋的梦 我说,我爱山 要让男子汉般的山风 荡去我过多的缠绵 你说,你爱海 一定是海的柔指 抚平过你的创伤 那就让我们在一起 那就让山与海在一起 你将是我...

思念-汪国真 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(89)赞(0)

思念 汪国真 我叮咛你的 你说 不会遗忘 你告诉我的 我也 全都珍藏 对于我们来说 记忆是飘不落的日子 ——永远不会发黄 相聚的时候 总是很短 期待的时候 总是很长 岁月的溪水边 捡拾起多少闪亮的诗行 如果你要想念我 就望一望天上 那闪烁的...

郭沫若 《墓》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(85)赞(0)

作品原文 郭沫若 《墓》 昨朝我一个人在松林里徘徊,在一株老松树下戏筑了一座砂丘。 我说,这便是我自己的坟墓了。 我便拣了一块白石来写上了我自己的名字,把来做了墓碑。 我在墓的两旁还移种了两株稚松把它伴守。 我今朝回想起来,又一人走来凭吊。...

郭沫若 《白发》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(82)赞(0)

作品原文 郭沫若 《白发》 许久储蓄在心里的诗料,今晨在理发店里又浮上了心来了。—— 你年青的,年青的,远隔河山的姑娘哟,你的名姓我不曾知道,你恕我只能这样叫你了。 那回是春天的晚上吧?你替我剪了发,替我刮了面,替我盟洗了,又替我涂了香膏。...

冰心 《雪雨时候的星辰》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(84)赞(0)

作品原文 冰心 《雪雨时候的星辰》 寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。 连夜雨雪,一点星光都看不见。荷和我拥衾对坐,在廊子的两角,...

冯至 《我是一条小河》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(86)赞(0)

作品原文 冯至 《我是一条小河》 我是一条小河, 我无心由你的身边绕过── 你无心把你彩霞般的影儿 投入了我软软的柔波。 我流过一座森林──柔波 便荡荡地把那些碧翠的叶影儿 裁剪成你的裙裳。 我流过一座花丛── 柔波便粼粼地把那些凄艳的花影...

林徽因 《深夜听到乐声》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(85)赞(0)

作品原文 林徽因 《深夜听到乐声》 这一定又是你的手指, 轻弹着, 在这深夜,稠密的悲思。 我不禁颊边泛上了红, 静听着, 这深夜里弦子的生动。 一声叫从我心底穿过, 太凄凉 我懂得,但我怎能应和? 生命早描定她的式样, 太薄弱 是人们的美...

杨牧 《风起的时候》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(84)赞(0)

作品原文 杨牧 《风起的时候》 风起的时候 廊下铃铛响着 小黄鹂鸟低飞帘起 你依着栏杆,不再看花,不再看桥 看那西天薄暮的云彩 风起的时候,我将记取 风起的时候,我凝视你草帽下美丽的惊惧 你肩上停着夕照 风沙咬啮我南方人的双唇 你在我波浪的...