穆旦 《智慧之歌》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析
作品原文 穆旦 《智慧之歌》 我已走到了幻想底尽头, 这是一片落叶飘零的树林, 每一片叶子标记着一种欢喜, 现在都枯黄地堆积在内心。 有一种欢喜是青春的爱情, 那时遥远天边的灿烂的流星, 有的不知去向,永远消逝了, 有的落在脚前,冰冷而僵硬...
作品原文 穆旦 《智慧之歌》 我已走到了幻想底尽头, 这是一片落叶飘零的树林, 每一片叶子标记着一种欢喜, 现在都枯黄地堆积在内心。 有一种欢喜是青春的爱情, 那时遥远天边的灿烂的流星, 有的不知去向,永远消逝了, 有的落在脚前,冰冷而僵硬...
作品原文 穆旦 《爱情》 爱情是个快破产的企业, 假如为了维护自己的信誉; 它雇用的是些美丽的谎, 向头脑去推销它的威力。 爱情总使用太冷酷的阴谋, 让狡狯的欲望都向她供奉。 有的膜拜她,有的就识破, 给她热情的大厦吹进冷风。 爱情的资本变...
作品原文 毛泽东 《赞天井》 天井四四方, 周围是高墙。 清清见卵石, 小鱼囿中央。 只喝井里水, 永远养不长。 英文译文 A Chant of Heaven Well Autumn 1906 The heaven well is squa...
作品原文 戴望舒 《村姑》 村里的姑娘静静地走着, 提着她的蚀着青苔的水桶; 溅出来的冷水滴在她的跣足上, 而她的心是在泉边的柳树下。 这姑娘会静静地走到她的旧屋去, 那在一棵百年的东青树荫下的旧屋, 而当她想到在泉边吻她的少年, 她会微笑...
作品原文 戴望舒 《我的恋人》 我将对你说我的恋人, 我的恋人是一个羞涩的人, 她是羞涩的,有着桃色的脸, 桃色的嘴唇,和一颗天青色的心。 她有黑色的大眼睛, 那不敢凝看我的黑色的大眼睛—— 不是不敢,那是因为她是羞涩的; 而当我依在她胸头...
作品原文 戴望舒 《单恋者》 我觉得我是在单恋着, 但是我不知道是恋着谁: 是一个在迷茫的烟水中的国土吗, 是一枝在静默中零落的花吗, 是一位我记不起的陌路丽人吗? 我不知道。 我知道的是我的胸膨胀着, 而我的心悸动着,像在初恋中。 在烦倦...
作品原文 戴望舒 《烦扰》 说是寂寞的秋的悒郁, 说是辽远的海的怀念。 假如有人问我烦扰的缘故, 我不敢说出你的名字。 我不敢说出你的名字, 假如有人问我烦扰的缘故: 说是辽远的海的怀念, 说是寂寞的秋的悒郁。 英文译文 Anxiety T...
作品原文 毛泽东 《虞美人·枕上》 堆来枕上愁何状, 江海翻波浪。 夜长天色总难明, 寂寞披衣起坐数寒星。 晓来百念都灰烬, 剩有离人影。 一钩残月向西流, 对此不抛眼泪也无由。 英文译文 Yu Mei Ren (On the Pillow...
作品原文 毛泽东 《西江月·秋收起义》 军叫工农革命, 旗号镰刀斧头。 匡庐一带不停留, 要向潇湘直进。 地主重重压迫, 农民个个同仇。 秋收时节暮云愁, 霹雳一声暴动。 英文译文 The Autumn Harvest Uprising t...
作品原文 孙中山 《三民主义就是救国主义》 诸君:今天来同大家讲三民主义。什么是三民主义呢?用最简单的定义说,三民主义就是救国主义。什么是主义呢?主义就是一种思想,一种信仰,和一种力量。大凡人类对于一件事,研究当中的道理,最先发生思想;思想...