读书笔记:《复活》 列夫·托尔斯泰

【原文】
他为了给人类赎罪而献出了他的独生子。他的神圣的鲜血…

【我的书评】
万千濒于灭亡的农民用瘦弱的身躯供养了一群养尊处优肥胖臃肿的“神”。


【原文】
他们的衬衫和手洗得多么干净,所有这些人的皮靴擦得多么亮呀。是谁在供养他们?

又是一个立过赫赫战功,然而据说已经头脑昏聩的老将军。

这些人囚禁得不出十年就死掉一半,其中一部分人发疯,一部分人死于肺痨命,一部分人自杀:有的人绝食而亡,有的人用玻璃片割破血管,有的人悬梁自尽,有的人放火自焚。然而所有这些事故都不能打动他的良心,就像由雷雨和洪水等所造成的灾难不会打动他的良心一样。

这种每个钟头响一回的美妙音乐怎样激荡那些终身监禁的囚徒的心。

要知道处在他们这种艰苦的地位,总得设法消磨光阴才行。

他仿佛要为他的话辩护似的,开始详细列举为囚徒们提供的各种便利条件,倒好像这个机构的主要目的就在于为囚禁的人们布置愉快的住处似的。

涅赫柳多夫站起来,极力按捺自己,免得流露出他对这个可怕的老人生出的又憎恶又怜悯的混杂心情。另一方面,那个老人也认为他自己不必对他旧日同事的这个秉性轻浮而且分明不走正路的儿子过于严厉,只要在临别之际对他谆谆教诲一番也就行了。

张开整个胸膛吸进一口气去,带着如释重负的心情凝神瞧着烟色的云在天空浮游。

【我的书评】
眼睛有点疼,估计是看电脑太久了,现在读书不是很认真,只是大概了解了一下剧情发展。

他是上流社会里具有良好教养的人,周旋应对极有分寸,永远潇洒而英俊,同时又异常正直诚实。他没有特别用功就学习得很好,所写的论文获得过金质奖章,却又丝毫不带一点以才子自居的习气。他不但在口头上,而且在实际行动上也把为人们服务做为他青春生活的目标。他所以结婚,主要也是因为他拒绝亲事就会得罪巴望亲事成功的新娘,得罪撮合亲事的人们,使得大家难过,另外还因为娶一个年轻俊俏、门第显贵的姑娘满足了他的虚荣心,使他感到愉快。从这样的生活里除了消耗大量的精力、换来过度的疲劳以外,似乎也一无所获。他打算改变这种生活,可是他的一切尝试碰到她的信念,就像撞在石头墙上那样粉碎了。他们夫妇之间经常互不理解,甚至不愿意互相了解,他们之间默默地进行着一场暗中的、不动声色的、瞒过外人耳目的、由礼貌节制着的斗争,这就使得家庭生活对他来说变得极其沉重。然而随着岁月流逝,随着他的禄位步步高升,特别是随着保守的反动势力当时在社会上抬头,这种精神的自由就开始妨碍他了。

此外他又接受了种种通常的诡辩,例如单独一个人的理性是不足以领会真理的,真理只向一群人显示,领会真理的唯一手段就是神的启示,而神的启示又是由教会保存下来的

从这时候起,他就能够心安理得,不至于感到自己在弄虚做假地去参加祈祷式、安魂祭、礼拜,能够持斋,能够对着圣像在自己胸前画十字,能够继续在机关里工作,而他是靠了这种工作才感到他自己有益于人们,并且在缺少欢乐的家庭生活里得到宽慰的。他认为他信仰东正教了,可是另一方面,他却全身心地、比什么都强烈地感到,他的这种信仰是完全“不对头”的东西。

神经质地撩一下她的头发,其实那绺头发没有碍她的事。

瞧着那只暴起很粗的青筋、急速地挥动钢笔的手,心里暗自惊讶,不懂这个分明对一切人都漠不关心的人为什么肯做他目前所做的这件事,而且做得那么热心。

重温一下这些伸张正义、维护宗教信仰、教育人民的机关的活动到底施展在哪些人身上。他想起贩卖私酒而受到惩罚的农妇、犯盗窃罪而受到惩罚的少年、由于流浪而受到惩罚的流浪汉、犯纵火罪而受到惩罚的纵火犯、侵吞公款而受到惩罚的银行家。所有这些人被捕,监禁起来,或者流放出去,根本不是因为这些人违反了正义,或者有非法的行为,仅仅是因为他们妨害那些官僚和富人占有他们从人民手里搜刮来的财富罢了。

不由自主地注意到前边有一个高高的、身材很好看的、装束妖艳的女人在宽阔的人行道的沥青路面上沉静地走着。

那一个却是在取乐,用那种美妙的、可恶的、可怕的情欲来消遣。这个街头女人好比一汪污浊的臭水,是供那些口渴得顾不上恶心的人喝的;剧院里的那个女人却好比毒药,凡是碰到它的人,统统不知不觉地被毒死。

人身上的野兽般的兽性是可憎的,”他想,“然而它以赤裸裸的面目出现的时候,你就会从你的精神生活的高处看清它,藐视它,于是不论你上了它的钩还是顶住了它,结果你还是跟原来一样。不过临到这种兽性蒙着一层虚假的美丽和诗意的外衣出现,要求你崇拜它的时候,你对这种兽性就会敬若神明,分不清好坏,完全上了它的圈套。

但凡人们认为重要和美好的事物,往往是渺不足道的,或者是卑鄙龌龊的。所有那些耀眼的光辉,所有那些富丽堂皇的外表,往往掩盖着古老的罪行,这些罪行已经为人们司空见惯,不但没有受到惩罚,反而风靡一时,由人们想出种种美化的办法加以粉饰。

这个人具有招人喜欢的热情的天性,不顾一切地寻欢作乐,从没见过任何人为任何目的克制自己而不去享乐。

涅赫柳多夫清楚地看到这两个人都是天赋很厚的,只不过因为没有人培养才畸形发展,犹如无人过问的植物也往往会乱生乱长,变得奇形怪状一样。

【我的书评】
托尔斯泰列举了犯罪的几种人员,并交代了其犯罪行为与社会关系的实质,这是他作为一个有社会责任感,有民族和国家意识的人自发思考的问题。我在想那些俗小说的作者他们会思考这些问题吗?他们站在何种角度去看待社会历史进程,还是只会写一些像读者调情卖弄风骚的爽文,读完以后思维仍然停滞,只是像吸食鸦片一样获得了某种精神上的放荡。但也有思考问题的小说家,侠之大者为国为民的金庸,将人生活得诗意潇洒的古龙……我最近思维好像有点太极端了,其实不过是一个平庸者的遐想,毕竟在我看来,那些清北斯坦福的人的才是正常人,他们的思维模式一定是行云流水 天马行空 脚踏逻辑凌空而起,一定是诗意的愉快的,而我呢?思维困窘,光要思考下一步怎么处理问题,怎么谋划全局就已经很困难了。


【原文】
因此,研究所有这些形形色色的人为什么关在监狱里,而另外那些一模一样的人为什么行动自由以至审判前面那些人的问题,就成为涅赫柳多夫那时候很感兴趣的第四类工作。某些人为什么而且有什么权利把另一些人关押起来,加以虐待、流放、鞭挞、杀害,而他们自己其实是跟他们所虐待、鞭挞、杀害的人完全一样的人?

【我的书评】
复活是陀氏晚年打算分发土地的时候写成的,其行为遭到了家人的不理解和严重反对,他只好离家出走到处流浪,结果病死途中。别说家人不理解,连我也不理解,人生短暂,连最基本的物质基础都放弃了,谈什么精神修养,就像迅哥儿在故事新编《采薇》和《奔月》里说的,只会惹来笑柄,成为自己眼中的高尚者,别人眼中的孔乙己。


【原文】
这样的行动是无理取闹、轻率高傲的极端表现。

【我的书评】
我是个极简主义者,家具我只希望留下必须的,不需要有过多的无用品,那会让我感觉不舒服,淘宝购物赠品我一般都直接送给了邻居。


【原文】
那儿的东西我一样也不需要,所以你把那些东西统统拿走好了,也就是那些家具,所有的物件。

瞅着她那张依然美丽的、只是眼角和嘴边已经出现细纹的脸。

【我的书评】
雄赳赳气昂昂跨过鸭绿江!


【原文】
照平素那样高高地昂起头,挺起宽阔的胸脯,迈着轻巧柔和的步子,微微地笑着。他的眼镜、秃顶、黑胡子一齐闪闪发光。

【我的书评】
看来互相看对方不顺眼。我有时候也不明白,为什么有些女孩子想找一头野兽作终身伴侣,那种野兽我光和他一起在图书馆看书就觉得反胃想呕吐,然而这些在我看来挺可爱的女孩子却还要和他们接吻洞房,为他们生孩子。我一直认为这是一种基因的倒退。


【原文】
尽管在婚后的最初一段时期他们极力约定用“你”相称,结果他们仍旧用“您”相称。

【我的书评】
我讨厌浑身是毛的野兽,我喜欢女孩子光滑洁白的细腿。


【原文】
一看见那张脸,一看见那双满是汗毛的手,一听到那种高高在上、自以为是的口气,他的温和的心境就立刻消失了。

【我的书评】
哲学上要求人们有批判性思维,对问题的源头立论是否符合条件要进行思考,不能人云亦云。话说,哲学真的有用吗?在现代科技的压力下,哲学社会科学的路子感觉越来越窄,越来越剑走偏锋。


【原文】
我相信经法院判刑的人,一大半都是没罪的。

露出他平素那种心安理得、自以为是、略略带点轻蔑的笑容。

【我的书评】
政府需要基本的税收来维持运转,无政府状态只会造成一个国家的混乱,如疫情期间的美国。


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 读书笔记:《复活》 列夫·托尔斯泰
分享到: 更多 (0)