《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。
一二句写泰山山脉绵延辽阔;三四句写泰山雄峻磅礴;五六句是仔细远望,见群峰云生,仿佛有归鸟入谷。七八句想象将来登山所见景象,同时抒发自己的抱负。
全诗以诗题中的“望”字统摄全篇,句句写望岳,但通篇并无一个“望”字,而能给人以身临其境之感,可见诗人的谋篇布局和艺术构思是精妙奇绝的。这首诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会,丝毫不见刻意比兴之痕迹。若论气骨峥嵘,体势雄浑。
望岳
杜甫
岱宗[1]夫如何?
齐鲁[2]青未了[3]。
造化钟[4]神秀,
阴阳[5]割昏晓。
荡胸生层云,
决眦[6]入归鸟。
会当[7]凌[8]绝顶,
一览众山小。
注释:
[1] 岱宗:指泰山。泰山别名岱,为五岳之首,故又名岱宗。
[2] 齐鲁:泰山之北为古齐地,之南为古鲁地。
[3] 了:尽。
[4] 钟:集中;赋予。
[5] 阴阳:山北为阴,山南为阳。
[6] 决眦(zì):眼角裂开。眦,眼角。
[7] 会当:终究要;一定要。
[8] 凌:跃上。
Gazing on Mount Tai
Du Fu
O peak of peaks, how high it stands!
One boundless green overspreads two States.
A marvel done by Nature’s hands,
Over light and shade it dominates.
Clouds rise therefrom and lave my breast;
I stretch my eyes to see birds fleet.
I will ascend the mountain’s crest;
It dwarfs all peaks under my feet.
Gazing on Mount Tai, the poet seems to ascend in and dwarf all peaks under his feet.