张可久《醉太平  感怀》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

醉太平
 感怀

张可久

人皆嫌[1]命窘,

谁不见钱亲?

水晶环入面糊盆[2],

才沾粘便滚。

文章糊了盛钱囤[3],

门庭改作迷魂阵,

清廉贬入睡馄饨,

葫芦提倒稳[4]。

注释:

[1]嫌:厌恶嫌弃。

[2]水晶环入面糊盆:一个个水晶环掉进面糊盆,不能滚动。比喻一个个聪明人陷进钱眼里,无法自拔。

[3]文章糊了盛钱囤:比喻将读书做文章当作是赚钱的工具。

[4]葫芦提倒稳:糊里糊涂,不会费心算计赚钱的日子倒是最稳当。

Tune: Drunk in Time of Peace
 Reflection

Zhang Kejiu

Poverty is disliked by all.

Is money not dear to you?

If a crystal ring in a pot of paste should fall,

Could it not be pasted in view?

If a writer advertises for a millionaire,

His soul is puzzled with money and renown.

A sleepy head cannot be fair and square,

It would be safer to hold a gourd upside down.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 张可久《醉太平  感怀》
分享到: 更多 (0)