石川啄木《事物的味道 我尝得太早了》摘抄
“悲哀的是, 忍住了嗓子的干燥, 蜷缩在夜寒的被窝里的时候。” 石川啄木《事物的味道 我尝得太早了》 (第二章 一握砂1),周作人译 精彩点评: 世纪末的文学bot:我昨天半夜抽烟 被我妈一顿骂 我妈真的老了 想到这里 没有打出三...
“悲哀的是, 忍住了嗓子的干燥, 蜷缩在夜寒的被窝里的时候。” 石川啄木《事物的味道 我尝得太早了》 (第二章 一握砂1),周作人译 精彩点评: 世纪末的文学bot:我昨天半夜抽烟 被我妈一顿骂 我妈真的老了 想到这里 没有打出三...
开玩笑地背起母亲, 没有走几步哭了起来, 太轻了。 |石川啄木
像有病的野兽似的, 我的心情啊, 听了故乡的事情就安静了。 |石川啄木
明天,我们一面读书,一面辩论, 我们目光炯炯不弱于五十年前的俄国青年; 我们谈到应该做些什么。 我们握着拳头打着桌子高叫“到民间去!” 我们知道我们求的是什么, 我们也知道民众求的是什么, 我们并且知道我们应该怎样去做。 我们实在比五十年前...
作家笔下的孤独感,真是百人百味。 1. 筱悬木的叶子落下来触着了我。 以为是记忆里那个接吻,吓了一跳。 ——石川啄木 2. 我觉得你很像一个终生跋涉的香客,不停地寻找一座可能根本不存在的神庙。 ——毛姆 3. 某种意义上来说,我是孤独的,尽...
筱悬木的叶子落下来触着了我, 以为是记忆里的那个接吻, 吃了一惊。 思出のかのキスかとも おどろきぬ プラタスの葉の散りて触れしを 石川啄木《一握砂》脱手套的时候·五三六,周作人译 收录于《事物的味道,我尝得太早了》 上海人民出版社 ...
但愿我有 愉快的工作, 等做完再死吧。 こころよく 我にはたらく仕事あれ それを仕遂げて死なむと思ふ 石川啄木《一握砂》爱自己的歌·二〇,周作人译 收录于《石川啄木短歌》 天津人民出版社 精彩点评: Gumusserrrvii:石川啄木的诗...
对着大海独自一人, 预备哭上七八天, 这样走出了家门。 大海にむかひて一人 七八日 泣きなむとすと家を出でにき 石川啄木《一握砂》爱自己的歌·三,周作人译 收录于《石川啄木短歌》 天津人民出版社 精彩点评: 舊歡莫拾:一边走出家门...
有时候觉得我的心 像是刚烤好的 面包一样。 或る時のわれのこころを 焼きたての 麺麭に似たりと思ひけるかな 石川啄木《一握砂》爱自己的歌·一一七,周作人译 收录于《石川啄木短歌》 天津人民出版社 精彩点评: 知壹:1⃣...
遥望故乡的天空, 独自升上高高的房屋, 又忧愁的下来了。 ふるさとの空遠みかも 高き屋にひとりのぼりて 愁ひて下る 石川啄木《一握砂》二五三,周作人译 收录于《事物的味道,我尝得太早了》 上海人民出版社 精彩点评: antidot...