《交织的火焰:三诗人书简》语录:我害怕城里的夏天
【书摘】帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃:我害怕城里的夏天,因为这是一个活着的、存在着的人最重要本质的纯粹汇总,而且这每一种本质,从太阳开始直到你认为是的那种东西为止,都被翻了一个个儿,被歪曲了。孤独生活的样子等于疯狂,或等同于地狱之苦。生活的主题...
【书摘】帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃:我害怕城里的夏天,因为这是一个活着的、存在着的人最重要本质的纯粹汇总,而且这每一种本质,从太阳开始直到你认为是的那种东西为止,都被翻了一个个儿,被歪曲了。孤独生活的样子等于疯狂,或等同于地狱之苦。生活的主题...
【书摘】茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克:妒忌?我只不过是在退让,就像心灵一直会向肉体、尤其是向别人的肉体让步一样——由于最诚实的轻蔑,由于闻所未闻的迥异。可能产生的痛苦会溶解在忍耐和愤怒之中。还没有一个聪明人会对我说:“我用你去交换自发的力量:无...
【书摘】茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克:你别误会我:我活着不是为了写诗,而我写诗却是为了活着。(会把写诗当作最终目的呢?)我之所以写诗,不是因为我知道,而是为了去获知。只要我没在描写一件东西(没在看它),这件东西就不存在。我的认知方式——就是道出...
【书摘】茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克:鲍里斯,两人在一起时什么都认识不了(会忘记一切!)无论是名誉,是上帝,还是一棵树,都会被忘记的。只有你的身体,你没有通向那身体的路(没有入口)。你想一想:真是奇怪,灵魂的一片完整区域,我(你)却无法一人前往...
茨维塔耶娃致里尔克:“你尘世的命运比你其他的路更让我激动。因为我知道,这一切有多么沉重。”(by《交织的火焰:三诗人书简》)
【书摘】茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克:你不理解只爱夏娃一个人的亚当。我不理解所有人都爱的夏娃。我不理解这样的肉体,不承认它有任何权利,尤其不承认声音——那种我从未听到过的声音。我与它——显然是女主人——并不相识。(血液对我来说就较为亲近,它是流...
【书摘】布罗茨基:茨维塔耶娃确实是一个最真诚的俄罗斯人,但是这种真诚,首先是声响的真诚,就像人们因为疼痛而发出的叫喊那样。疼痛是传记性的,而喊声是非个人的。我们刚刚谈到的的她的那种“拒绝”,涵盖了一切,把所有的东西都遮盖住了。其中也包括个人...
【书摘】帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃:我是不透光地、迂回地、缓慢地、自地下而开始的,戴着现实主义的面具开始拯救和坚持理想主义,这种理想主义是被揣在衣襟带出来的。问题并不仅仅在于一个禁止,而在于整个制度的再生:读者的、地图的(时间和空间中的)制度...
【书摘】沃尔科夫:您现在是否觉得茨维塔耶娃对您来说更加亲近了,当您也流落异国的时候?您现在是从“内心”深处理解她吗? 布罗茨基:对诗人的理解和地理位置的变化无关。它和年龄有关。我觉得,如果说我现在能够在茨维塔耶娃的诗中理解到另外一些东西的话...
【书摘】茨维塔耶娃致帕斯捷尔纳克:不知为何,我常常会把一种东西掺进爱情,而这种东西却会使爱情无法兑现,会使它分心或中断。(爱情会在其他人那里得到两次发展:作为循徐渐进的发展和作为堕落的发展,然后,它会一片一片地从爆炸范围的四面八方回到我身边...