清江引
秋居
吴西逸
白雁[1]乱飞秋似雪,
清露生凉夜。
扫却石边云[2],
醉踏松根月,
星斗满天人睡也。
注释:
[1]白雁:白色的雁,暗指已是深秋。
[2]石边云:山中的雾气,暗指山很高。
Tune: Song of the Clear River
An Autumn Night
Wu Xiyi
White wild geese fly pell-mell like autumn snow;
In the cool night clear dew-drops grow.
Drunk, I tread on the pine-tree’s root steeped in moonlight
And wipe the stone clean of cloud white.
Under the starry sky sleepy I lie.