《登兖州城楼》是唐代诗人杜甫早期创作的一首诗。此诗首联点出初次登楼;颔联写登楼纵目所见远景;颈联点兖州境内的古迹;尾联总结,承上两句抒发登临怀古之情。诗人从地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登楼临眺时触动的个人感受。全诗结构谨严,格律工稳,故前人多取以为式。
登兖州城楼[1]
杜甫
东郡[2]趋庭[3]日,
南楼[4]纵目[5]初。
浮云连海岱[6],
平野入青徐[7]。
孤嶂[8]秦碑[9]在,
荒城鲁殿[10]余[11]。
从来多古意[12],
临眺[13]独踌躇[14]。
注释:
[1] 这是一首写景抒情诗。第一联叙事,第二联写远景,第三联特写近景古迹,从空间转入时间,于是发思古之幽情,不胜今昔之感。
[2] 东郡:兖州的古称。
[3] 趋庭:古代指儿子去探望父亲。当时作者的父亲在兖州做官,故云。
[4] 南楼:兖州城楼名。
[5] 纵目:极目远望。
[6] 海岱:指渤海和泰山。
[7] 青徐:指青州和徐州。
[8] 孤嶂:高耸险峻的山峰,此处指泰山。
[9] 秦碑:泰山上秦代铭刻的石碑。
[10] 鲁殿:曲阜城内汉代建造的鲁灵光殿。
[11] 余:剩余,此处为独存之意。
[12] 古意:怀古的思绪。
[13] 临眺:登高眺望。
[14] 踌躇:犹豫不前,此处指沉思感慨。
On the Watchtower of Yanzhou
Du Fu
Paying to East Town homage high,
On south tower I stretch my eye.
Clouds float where seaside mountain ends;
Into two States the plain extends.
Like lonely peak Qin tablet towers;
In ruins lie Lu palace bowers.
These bring me back to ancient days.
I ponder at slanting sunrays.