唐诗英译 第26页

王勃《咏风》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(149)赞(0)

咏风 王勃 肃肃[1]凉风生, 加我林壑清。 驱烟寻涧户[2], 卷雾出山楹[3]。 去来固[4]无迹, 动息如有情。 日落山水静, 为君起松声。 注释: [1] 肃肃:疾速而来的风声。“肃肃”一词,可释为风行疾速的样子,如《诗·召南·小星...

陈子昂《感遇》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(143)赞(0)

感遇 陈子昂 兰若[1]生春夏, 芊蔚[2]何青青! 幽独空林色, 朱蕤[3]冒紫茎。 迟迟白日晚, 嫋嫋[4]秋风生。 岁华尽摇落, 芳意竟何成? 注释: [1] 兰若:兰花和杜若。 [2] 芊(qiān)蔚:草木茂盛。《列子·力命》:“...

骆宾王《咏蝉》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(157)赞(0)

咏蝉 骆宾王 西陆[1]蝉声唱, 南冠[2]客思深。 那堪[3]玄鬓影[4], 来对白头吟[5]。 露重飞难进, 风多响易沉。 无人信高洁, 谁为表余心。 注释: [1] 西陆:指秋天。《隋书·天文志》:“日循黄道东行,一日一夜行一度,三百...

温庭筠《商山早行》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(177)赞(0)

商山早行 温庭筠 晨起动征铎[1], 客行悲故乡。 鸡声茅店月, 人迹板桥霜。 槲[2]叶落山路, 枳[3]花明驿墙[4]。 因思杜陵[5]梦, 凫[6]雁满回塘[7]。 注释: [1] 动征铎(duó):震动出行的铃铛。征铎,车行时悬挂在...

杜牧《清明》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(165)赞(0)

清明 杜牧 清明[1]时节雨纷纷, 路上行人欲断魂[2]。 借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村。 注释: [1] 清明:二十四节气之一,在阳历四月五日或六日。 [2] 断魂:伤心的样子。 The Mourning Day Du Mu A dr...

杜牧《江南春》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(159)赞(0)

江南春 杜牧 千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗[1]风。 南朝[2]四百八十寺, 多少楼台烟雨中。 注释: [1] 酒旗:俗称“酒望子”。是酒家的标志。 [2] 南朝:指宋、齐、梁、陈四朝,南朝皇帝大都迷信佛教。 Spring on the ...

贾岛《雪晴晚望》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲阅读(165)赞(0)

雪晴晚望 贾岛 倚杖望晴雪, 溪云几万重。 樵人[1]归白屋, 寒日下危峰。 野火烧冈草[2], 断烟生石松。 却回山寺路, 闻打暮天钟。 注释: [1] 樵人:打柴的人。 [2] 冈草:山冈上的野草。 Evening View of a ...