田园乐
(七首其七)
酌酒会临泉水,
抱琴好倚长松。
南园露葵[1]朝折,
东谷黄粱夜舂[2]。
泉边饮酒,松下弹琴,这正是诗人所向往的隐者神仙般的生活。然而这种隐者生活也离不开朝折露葵,夜舂黄粱的人间生活,正是所谓的天上人间,表现出诗人隐居生活的情趣。六言体诗歌上下两句常常是对仗工整,互增意趣。与刘长卿的六言体八句一体不同,王维的六言体往往是四句一体。
注释:
[1]露葵:莼菜。
[2]舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮和壳或捣碎。
Seven Idylls
(VII)
By fountainside I drink my wine
And play my lute,leaning on pine.
Plucking sunflowers in twilight,
I pound eastern millet at night.