近藤真彦《梦绊》- 听歌学日语 - 罗马音轻松跟唱日语歌(初级)

这句日语歌词中的单词解释如下:

1. **コンクリートの港にひとり (konkuriito no minato ni hitori)**:
– コンクリート (konkuriito): “混凝土”。
– の (no): 所有格助词。
– 港 (minato): “港口”。
– に (ni): 助词,表示地点。
– ひとり (hitori): “一个人”。

2. **涙で割ったバーボン苦いね (namida de watta bābon kurai ne)**:
– 涙 (namida): “眼泪”。
– で (de): 助词,表示手段。
– 割った (watta): “割る” (waru) 的过去时,这里指”倒”。
– バーボン (bābon): “波旁酒”,一种美国威士忌。
– 苦い (kurai): “苦的”。
– ね (ne): 句末助词,用来缓和语气。

3. **酔っちまうには お前と暮らした (yocchi mau ni wa omae to kurashita)**:
– 酔っちまう (yocchi maau): “酔う” (you) 的口语形式,意为”彻底喝醉”。
– には (ni wa): “如果…的话”。
– お前 (omae): “你”,较为随意的称呼。
– と (to): “和”。
– 暮らした (kurashita): “暮らしる” (kurasu) 的过去时,”生活”。

4. **歳月重すぎる 寒い夏だね (saigetsu omosugiru samui natsu dane)**:
– 歳月 (saigetsu): “岁月”。
– 重すぎる (omosugiru): “太重”。
– 寒い (samui): “寒冷的”。
– 夏 (natsu): “夏天”。
– だね (dane): “だ”的强调形,用来引起对方同意。

5. **やるせない幕切れさ (yarusenai maku gekesa)**:
– やるせない (yarusenai): “令人沮丧”或”令人感到空虚”。
– 幕切れさ (maku gekesa): “落幕的感觉”。

6. **船の汽笛にお前がふさぐ (fune no kiteki ni omae ga fusagu)**:
– 船 (fune): “船”。
– の (no): 所有格助词。
– 汽笛 (kiteki): “汽笛”。
– に (ni): 助词,表示方向或目的。
– お前がふさぐ (omae ga fusagu): “覆盖你”或”你被覆盖”。

7. **耳に好きだよって叫んだけど (mimi ni suki dayotte sakenda kedo)**:
– 耳 (mimi): “耳朵”。
– に (ni): 助词,表示方向或目的。
– 好きだよ (suki dayo): “喜欢”。
– って (tte): “と”的口语缩略形式,用来引用话语。
– 叫んだ (sakenda): “叫ぶ” (sakebu) 的过去时,”大声呼喊”。
– けど (kedo): “但是”。

8. **届かないのは心と同じさ (todokanai no wa kokoro to onaji sa)**:
– 届かない (todokanai): “传达不到”。
– の (no): 主格助词。
– は (wa): 主题助词。
– 心 (kokoro): “心”。
– と同じ (onaji): “和…一样”。

9. **哀しい瞳をして「ごめんね…」と (kanashii hitomi o shite「gomen ne…」to)**:
– 哀しい (kanashii): “悲伤的”。
– 瞳 (hitomi): “瞳孔”。
– を (o): 宾格助词。
– して (shite): “する”的连用形,这里表示动作的状态。
– ごめんね… (gomen ne): “对不起”。

10. **胸叩き泣いたひと (mune tataki naita hito)**:
– 胸叩き (mune tataki): “胸捶”,表示敲击胸部的动作。
– 泣いた (naita): “哭”的过去时。
– ひと (hito): “人”。

11. **Baby 青春ってやつは (Baby sei shun tte yatsu wa)**:
– Baby: 英语词汇,用作称呼,表示亲昵。
– 青春 (sei shun): “青春”。
– って (tte): “と”的口语缩略形式,用来引用话语。
– やつ (yatsu): “家伙”或”东西”,非正式用语。
– は (wa): 主题助词。

12. **苍い伤が生きた证しなのか (aoi kizu ga ikita akashi nano ka)**:
– 苍い (aoi): “蓝色的”或”苍白的”。
– 伤 (kizu): “伤”或”伤口”。
– が (ga): 主格助词。
– 生きた (ikita): “生きる” (ikiru) 的过去时,”活”或”生存”。
– 证し (akashi): “证据”或”证明”。
– なのか (nano ka): “の”的疑问形式,”是…吗?”。

13. **爱の破片心に痛いよ (ai no hahen kokoro ni itai yo)**:
– 爱 (ai): “爱”。
– の (no): 所有格助词。
– 破片 (hahen): “碎片”。
– 心 (kokoro): “心”。
– に (ni): 助词,表示方向或目的。
– 痛いよ (itai yo): “痛”。

14. **Baby 失くして初めて (Baby nakushite hajimete)**:
– Baby: 同上。
– 失くす (nakusu): “失去”。
– して (shite): “する”的连用形,这里表示并列或时间上的连续。
– 初めて (hajimete): “第一次”。

15. **人は幸せの意味知るんだね (hito wa shiawase no imi shirunda ne)**:
– 人 (hito): “人”。
– は (wa): 主题助词。
– 幸せ (shiawase): “幸福”。
– の (no): 所有格助词。
– 意味 (imi): “意义”。
– 知るんだ (shirunda): “知道”。
– ね (ne): 句末助词,用来引起对方同意。

16. **これきりもう逢えないのかい (kore kiri mou aenai no kai)**:
– これきり (kore kiri): “就这样”或”从此”。
– もう (mou): “再”或”已经”。
– 逢えない (aenai): “逢う” (au) 的否定形式,”不能见面”。
– のかい (no kai): “の”的疑问形式,”是…吗?”。

17. **切ないぜ 切ないぜ (setsunai ze setsunai ze)**:
– 切ない (setsunai): “痛苦”或”难过”。
– ぜ (ze): 语气词,用于加强语句的语气。

18. **笑いなよ俺…爱した女に (warai na yo ore… ai shita onna ni)**:
– 笑い (warai): “笑”。
– なよ (nayo): “な”的口语形式,用来表示命令或请求。
– 俺 (ore): “我”的男性自称,较为随意。
– … (ellipsis): 表示省略或中断。
– 爱した (ai shita): “爱する” (ai suru) 的过去时,”爱过”。
– 女 (onna): “女人”。

19. **何もしてあげられぬ男さ (nanimo shite age rarenu otoko sa)**:
– 何も (nanimo): “什么也不”。
– してあげられぬ (shite age rarenu): “给…做”的否定形式,”不能为你做”。
– 男 (otoko): “男人”。
– さ (sa): 语气词,用来强调。

20. **空のポケット梦しかないから (sora no poketto yume shika nai kara)**:
– 空 (sora): “空”或”空洞”。
– の (no): 所有格助词。
– ポケット (poketto): “口袋”,源自英语 “pocket”。
– 梦 (yume): “梦”或”梦想”。
– しかない (shika nai): “只有”或”仅有”。
– から (kara): “因为”。

21. **涙でこさえたダイヤモンド (namida de kosaeta daiyamondo)**:
– 涙 (namida): “眼泪”。
– で (de): 助词,表示手段或工具。
– こさえた (kosaeta): “コサる”的过去时态,这里可能是指”擦亮”或”磨光”。
– ダイヤモンド (daiyamondo): “钻石”,源自英语 “diamond”。

22. **せめてものはなむけさ (semete mono wa namukesa)**:
– せめて (semete): “至少”或”起码”。
– もの (mono): “东西”或”事物”。
– は (wa): 主题助词。
– なむけさ (namukesa): “投げ舍て”的口语形式,意为”扔掉”或”放弃”。

23. **Baby 男と女の绊 (Baby otoko to onna no kizuna)**:
– Baby: 同上。
– 男 (otoko): “男人”。
– と (to): “和”。
– 女 (onna): “女人”。
– の (no): 所有格助词。
– 绊 (kizuna): “纽带”或”联系”。

24. **ガラスの糸だね 脆くて (garasu no ito da ne morokute)**:
– ガラス (garasu): “玻璃”,源自英语 “glass”。
– の (no): 所有格助词。
– 糸 (ito): “线”或”丝”。
– だね (dane): “だ”的口语形式,用来缓和语气。
– 脆くて (morokute): “脆弱”,”脆い” (moroi) 的连用形。

25. **壊れた时 刺にも変わるよ (kowareta toki toge ni mo kawaruyo)**:
– 壊れた (kowareta): “壊れる” (kowareru) 的过去时,”坏”或”破”。
– 时 (toki): “时”或”时候”。
– 刺 (toge): “刺”或”荆棘”。
– にも変わるよ (nimo kawaruyo): “变成”的将来时,”になる”的口语形式。

26. **Baby 背を向けたお前 (Baby se o muketa omae)**:
– Baby: 同上。
– 背 (se): “背”或”背对”。
– を向けた (muketa): “向ける” (mukeru) 的过去时,”转过去”。

27. **俺のまぶしい青春だったよ (ore no mabushii seishun dattayo)**:
– 俺 (ore): “我”的男性自称,较为随意。
– の (no): 所有格助词。
– まぶしい (mabushii): “耀眼”或”炫目”。
– 青春 (seishun): “青春”。
– だったよ (dattayo): “是”的过去时,用来陈述过去的事实,”よ”用来强调。

28. **幸せにはぐれたら 帰りなよこの胸 (shiawase ni haguretara kaerina yo kono mune)**:
– 幸せ (shiawase): “幸福”。
– に (ni): 助词,表示方向或目的。
– はぐれたら (haguretara): “离れ離れる” (hagureru) 的假定形,”如果偏离”。
– 帰りなよ (kaerina yo): “帰る” (kaeru) 的否定形式的命令式,”不要回来”。
– この胸 (kono mune): “这个胸膛”。

29. **切ないぜ 切ないぜ 切ないぜ 切ないぜ (setsunai ze setsunai ze setsunai ze setsunai ze)**:
– 切ない (setsunai): “痛苦”或”难过”。
– ぜ (ze): 语气词,用于加强语句的语气。

歌词表达了失去爱情后的悲伤和无力感,以及对无法再见到心爱的人的哀伤。

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 近藤真彦《梦绊》- 听歌学日语 - 罗马音轻松跟唱日语歌(初级)
分享到: 更多 (0)