英语翻译 第32页

三丫 《是的,相失后才相恋》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(77)赞(0)

作品原文 三丫 《是的,相失后才相恋》 总是想着最后那顿晚餐 一杯酒印尽所有浪漫 直到今天我才读懂你的背影 却原来是世上最酷烈的情感 当有一天我忽然把你重演 才体会了你所有的难 看不到你流泪的双眼 温柔地宣判了深深的缘 直到我们彼此慢慢相失...

茅盾 《叩门》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(78)赞(0)

作品原文 茅盾 《叩门》 答,答,答! 我从梦中跳醒来。 ——有谁在叩我的门?我迷惘地这么想。我侧耳静听,声音没有了。头上的电灯洒一些淡黄的光在我的惺忪的脸上。纸窗和帐子依然是那么沉静。 我翻了个身,朦胧地又将入梦,突然那声音又将我唤醒。在...

陶铸 《赠曾志》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(92)赞(0)

作品原文 陶铸 《赠曾志》 重上战场我亦难,感君情厚逼云端。 无情白发催寒暑,蒙垢余生抑苦酸。 病马也知嘶枥晚,枯葵更觉怯霜残。 如烟往事俱忘却,心底无私天地宽。 英文译文     To Wife Zeng Zhi Ta...

陶铸 《狱中》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

帕布莉卡阅读(81)赞(0)

作品原文 陶铸 《狱中》 秋来风雨费吟哦,铁屋如灰黑犬多。 国未灭亡人半死,家无消息梦常过。 攘外空谈称绝学,残民工计导先河。 我欲问天何瞶瞶,漫凭热泪哭施罗。 英文译文     In Prison Tao Zhu Mu...