杂诗
君自故乡来,
应知故乡事。
来日[1]绮窗[2]前,
寒梅[3]著花[4]未?
本诗开篇就以一种不加修饰,近似讲话的语气表达诗中人急于向故乡人了解故乡事的心情。而关于故乡事,诗中人独问的却是:“来日绮窗前,寒梅著花未?”仿佛故乡值得怀念的就是窗前那株寒梅。这窗前的寒梅可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅就成了故乡的一种象征,被诗化和标志化了,自然也成了诗中人思乡之情的集中寄托。古代诗歌中常有这种质朴平淡而诗味浓郁的作品,它质朴到似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。
注释:
[1]来日:来的时候。
[2]绮窗:雕刻着花纹的窗户。
[3]寒梅:冬天开放的梅花。
[4]著(zhuó)花:开花。
Our Native Place
You come from native place;
What happened there you’d know.
Did mume blossoms in face
Of my gauze window blow?