木兰柴
秋山敛余照[2],
飞鸟逐前侣。
彩翠[3]时分明,
夕岚[4]无处所。
这首五绝,描写了傍晚时分的天色,活画出一幅秋山暮霭鸟归图。王维在观照景物时,特别注意对景物的光与色的捕捉。秋日的山顶衔着半轮残阳,很快只留下一抹余晖。晚霞把金光涂抹在每一片树叶上,是那么闪耀而鲜亮,展露着秋日山林的斑斓与艳丽。在夕照中,倦飞的鸟儿鼓动着翠羽,鸣叫着互相追逐,遁入山林,消失在飘忽不定的傍晚山林的雾气之中。
注释:
[1]木兰:落叶乔木。
[2]敛余照:收敛了落日的余晖。
[3]彩翠:色彩鲜艳的翠绿的山中风光。
[4]夕岚:傍晚时山林中的雾气。
The Magnolia Valley
Autumn hills steeped in sinking sunlight,
Birds fly in chase of their dear mates.
The mountain green’s now dark now bright,
Even vapor evaporates.