王维《木兰柴》 -经典诗词英译-中英双语赏析

木兰柴

秋山敛余照[2],

飞鸟逐前侣。

彩翠[3]时分明,

夕岚[4]无处所。

这首五绝,描写了傍晚时分的天色,活画出一幅秋山暮霭鸟归图。王维在观照景物时,特别注意对景物的光与色的捕捉。秋日的山顶衔着半轮残阳,很快只留下一抹余晖。晚霞把金光涂抹在每一片树叶上,是那么闪耀而鲜亮,展露着秋日山林的斑斓与艳丽。在夕照中,倦飞的鸟儿鼓动着翠羽,鸣叫着互相追逐,遁入山林,消失在飘忽不定的傍晚山林的雾气之中。

注释:

[1]木兰:落叶乔木。

[2]敛余照:收敛了落日的余晖。

[3]彩翠:色彩鲜艳的翠绿的山中风光。

[4]夕岚:傍晚时山林中的雾气。

The Magnolia Valley

Autumn hills steeped in sinking sunlight,

Birds fly in chase of their dear mates.

The mountain green’s now dark now bright,

Even vapor evaporates.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 王维《木兰柴》
分享到: 更多 (0)