酬比部杨员外暮宿琴台朝跻[1]书阁率尔[2]见赠之作
旧简拂尘看,
鸣琴候月弹。
桃源迷汉姓,
松树有秦官。
空谷归人少,
青山背日寒。
羡君栖隐处,
遥望白云端。
这首诗是王维为一位弃官归隐的好友所作。首联,看简、弹琴者“拂尘”“候月”,增添了许多情致。颔联两句对仗精工,叙事妥帖,景致之佳令人向往。颈联颇有意外,描述的与前面璀璨烂漫之景相反,此处则是一派清幽清冷意象,以此象征高士心志之卓越,罕有可及。一冷一热、一明一暗体现员外身处红尘又超越红尘之高远心志。
注释:
[1]跻:登,上升。
[2]率尔:无拘无束,随意。
Reply to Financier Yang on His Visit to the Lute Terrace
You read the classics,dusting old bamboo;
You play music on lute as moonbeams do.
You forget your name in Peach Blossom Land;
Your pine has given shade to royal hand.
Few visit a deserted vale so old;
Mountains after sunset exhale breath cold.
Your hermitage’s an admirable sight,
Viewed from afar,it is atop cloud white.