冬晚对雪忆胡居士家
寒更传晓箭[1],
清镜览衰颜。
隔牖[2]风惊竹,
开门雪满山。
洒空深巷静,
积素广庭闲。
借问袁安舍,
翛然[3]尚闭关。
胡居士是一位虔诚信佛、安贫守道的人。此诗通过对雪怀人,流露了诗人悲天悯人的慈悲情怀。首联,凛凛寒夜,更鼓报晓,诗人起来对着清冷的镜子自照,容颜憔悴。颔联,一个“惊”字最能传大雪之神,是写雪的名句,写出了大雪的浩莽气势。颈联,亦是描写深巷、庭院雪景的名句。尾联,典出《后汉书·袁安传》。袁安贫居洛阳,一次下了一丈深的大雪,一般人家都出来扫雪,只有袁安没有。洛阳令以为他已经死在家中,命人扫雪而入,却发现他安卧在床,他说:“大雪天人们都在挨饿,不宜出来乞食。”洛阳令认为他有德行,举为孝廉。
注释:
[1]晓箭:拂晓时漏壶中指示时刻的箭。
[2]牖(yǒu):窗户。
[3]翛(xiāo)然:无拘无束的样子。
For a Buddhist Friend on a Snowing Night
The day is dawning at slow pace;
In mirror I see wrinkled face.
Outside bamboos shiver in breeze;
Doors open,snow-clad mountains freeze.
Flakes sprinkle deep in quiet lane;
ln courtyard wide white piles remain.
May I ask my friend in his room
If he is musing in the gloom?