归辋川作
谷口疏钟动,
渔樵稍欲稀。
悠然远山暮,
独向白云归。
菱蔓弱难定,
杨花轻易飞。
东皋[1]春草色,
惆怅掩柴扉。
诗人隐退辋川,只是半官半隐。所谓“归辋川作”,是诗人下朝归来所作。首联,傍晚时谷口的钟声缓慢地敲响了,路上行走的渔夫樵子渐渐稀少了。颔联,诗人忧愁地眺望暮色苍茫的远山,独自一人向白云生处回去。颈联,看似写景,菱颈细弱、杨花轻浮,实则写朝廷里趋炎附势的小人。尾联,东皋,唐代诗人常指自己的隐居之地。看到这一片青草,诗人惆怅地回家关上了大门。
注释:
[1]皋(ɡāo):水边高地。
Back to My Waterside Cottage
The evening bell tolls parting day,
Few fishermen on homeward way.
Far-off hills dissolved in twilight,
Alone I come back with cloud white.
Frail duckweeds seem to sway and swing,
Light willow down wafts on the wing.
Eastern fields dyed in vernal hue,
Gloomy,I close the door anew.