王维《淇上田园即事》 -经典诗词英译-中英双语赏析

淇上田园即事

屏居[1]淇水上,

东野旷无山。

日隐桑柘[2]外,

河明闾井[3]间。

牧童望村去,

猎犬随人还。

静者[4]亦何事?

荆扉乘昼关。

这首诗是王维隐居淇上时所作,描绘了淇上小村傍晚时的优美恬静的田园风光。淇上,淇水边上。淇水发源于河南,流入卫河,在今河南登封市。诗人于开元十四年(726)自济州离任到淇上为官,不久即在淇上弃官隐居。屏居即指隐居。静者是指深得清静之道、超然恬静的人,此处是作者自指。

注释:

[1]屏居:隐居。

[2]柘(zhè):柘树。

[3]闾(lǘ)井:村落。

[4]静者:深得清静之道的人,此处为作者自指。

My Garden by Riverside

Living with ease by riverside,

I see no hills in east plain wide.

The sun sinks beyond mulberries;

The stream flows between cots and trees.

The shepherds to the village go;

Hunters come back with hound and bow.

What shall I do,looking before?

Though it is noon,I’Il close my door.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 王维《淇上田园即事》
分享到: 更多 (0)