王维《和贾舍人早朝》 -经典诗词英译-中英双语赏析

和贾舍人早朝

绛帻鸡人报晓筹,

尚衣[1]方进翠云裘。

九天阊阖开宫殿,

万国衣冠拜冕旒[2]。

日色才临仙掌动,

香烟欲傍衮龙浮。

朝罢须裁五色诏,

佩声归到凤池[3]头。

贾至写过一首《早朝大明宫》,当时颇为人注目,杜甫、岑参亦曾作诗相和。王维的这首和作,利用细节描写和场景渲染,写出了大明宫早朝时庄严华贵的气氛,别具艺术特色。首联“报晓”和“进翠云裘”两个细节,显示了宫廷中庄严、肃穆的特点,给早朝制造气氛。颔联在“万国衣冠”之后着一“拜”字,利用数量上众与寡、位置上卑与尊的对比,突出了大唐帝国的威仪。“宫殿”即贾至题中的大明宫。“冕旒”本是皇帝戴的帽子,此代指皇帝。颈联通过仙掌挡日、香烟缭绕制造了一种皇廷特有的雍容华贵氛围。“仙掌”是形状如扇的仪仗,用以挡风遮日。尾联是说“朝罢”之后,皇帝有事诏告,所以贾至要到中书省凤池去用五色纸起草诏书了。

注释:

[1]尚衣:掌管皇家衣著的官员。

[2]冕旒:指皇帝。

[3]凤池:指中书省。

Reply to Jia Zhi’s Morning Levee

The watchmen in red hood announce the dawning day;

The attendants come with green-cloud fur on the way.

The imperial palace opens its door on door;

Envoys from foreign lands bow to the throne we adore.

You stand beside the fan-holder at first daylight,

And see the incense-sweetened dragon on the height.

Withdrawn,you write on royal paper colorful;

With pendants clinking you return to Phoenix Pool.

赞(0)
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 王维《和贾舍人早朝》
分享到: 更多 (0)