春夜竹亭赠钱少府归蓝田
夜静群动息[1],
时闻隔林犬。
却忆山中时,
人家涧西远。
羡君明发去,
采蕨轻轩冕[2]。
此诗约作于乾元二年(759)春,当时王维任职给事中。钱少府,指钱起,也是著名诗人,王维的朋友,他自乾元二年至宝应二年(763)任职蓝田县尉。这是一首赠别诗,诗人借此表达了自己厌弃俗世纷扰、渴望归隐的愿望。首句,夜深人静,万物都安静了下来,但树林那边的狗还在叫个不停,让人心烦意乱。三、四两句,这扰人的犬吠声,让我想起在辋川别业隐居时的清净日子。在那里,相邻最近的人家也在山涧以西很远的地方,不会像今天这样受吵。尾句,真羡慕你这黎明一去,即可脱离这是非纷扰的京都长安,在蓝田过上那超然世外的隐居生活。
注释:
[1]群动息:各种动物停止活动。
[2]轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服,此处借指高官厚禄。
Written on a Spring Night in the Pavilion of Bamboo on Qian Qi’s Return to His Blue Field
At night all are quiet and still,
I hear but dogs bark now and then.
I remember life in the hill,
West of the brook,far from all men.
I admire you leaving the court
To gather green herbs long or short.