摽[1]有梅
摽有梅,
其实七兮。
求我庶[2]士,
迨[3]其吉兮!
摽有梅,
其实三兮,
求我庶士,
迨其今兮!
摽有梅,
顷筐塈[4]之。
求我庶士,
迨其谓之!
梅子纷纷落地,
还有七成在树。
追求我的士子们,
不要误了好日子!
梅子纷纷落地,
还有三成在树。
追求我的士子们,
今天就是好日子!
梅子纷纷落地,
要用筐来收取了。
追求我的士子们,
姑娘就等你开口!
注释:
[1] 摽(biào):落下。
[2] 庶:众多。
[3] 迨:及时。
[4] 塈(jì):收取。
An Old Maid[1]
The fruits from mume-tree fall,
One-third of them away.
If you love me at all,
Woo me a lucky day!
The fruits from mume-tree fall,
Two-thirds of them away.
If you love me at all,
Woo me this very day!
The fruits from mume-tree fall,
Now all of them away.
If you love me at all,
You need not woo but say.
[1]According to ancient custom, young people should be married in spring. When mume fruit fell, it was summer and maidens over twenty might get married without courtship.