许渊冲译诗经·风 第15页

《召南·摽有梅》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(91)赞(0)

摽[1]有梅 摽有梅, 其实七兮。 求我庶[2]士, 迨[3]其吉兮! 摽有梅, 其实三兮, 求我庶士, 迨其今兮! 摽有梅, 顷筐塈[4]之。 求我庶士, 迨其谓之! 梅子纷纷落地, 还有七成在树。 追求我的士子们, 不要误了好日子! 梅...

《召南·殷其雷》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(92)赞(0)

殷[1]其雷 殷其雷, 在南山之阳。 何斯违斯[2]? 莫敢或遑[3]。 振振君子, 归哉归哉! 殷其雷, 在南山之侧。 何斯违斯? 莫敢遑息。 振振君子, 归哉归哉! 殷其雷, 在南山之下, 何斯违斯? 莫敢遑处。 振振君子, 归哉归哉!...

《召南·羔羊》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(87)赞(0)

羔羊 羔羊之皮, 素丝五[1]。 退食自公, 委蛇委蛇[2]。 羔羊之革, 素丝五。 委蛇委蛇, 自公退食。 羔羊之缝[3], 素丝五总。 委蛇委蛇, 退食自公。 羔羊皮做袄, 白丝交错缝。 退朝吃饭在公家, 步履神态全从容。 羔羊革做袄,...

《召南·行露》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(154)赞(0)

行露 厌浥[1]行露。 岂不夙夜, 谓行多露? 谁谓雀无角, 何以穿我屋? 谁谓女无家, 何以速我狱? 虽速我狱, 室家[2]不足。 谁谓鼠无牙, 何以穿我墉? 谁谓女无家, 何以速我讼? 虽速我讼, 亦不女从。 道上的露水湿漉漉, 难道清...

《召南·甘棠》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(98)赞(0)

甘棠 蔽芾[1]甘棠, 勿翦勿伐, 召伯所茇[2]。 蔽芾甘棠, 勿翦勿败, 召伯所憩。 蔽芾甘棠, 勿翦勿拜, 召伯所说[3]。 茂盛的棠梨树, 不剪不砍它, 召伯曾停留在树下。 茂盛的棠梨树, 不剪不折它, 召伯曾歇息在树下。 茂盛的棠...

《召南·采蘋》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(92)赞(0)

采蘋 于以采蘋? 南涧之滨。 于以采藻? 于彼行潦[1]。 于以盛之? 维筐及筥[2]。 于以湘[3]之? 维锜[4]及釜。 于以奠之? 宗室牖[5]下。 谁其尸[6]之? 有齐[7]季女。 什么地方采蘋草? 南山溪水边。 什么地方采浮藻?...

《召南·草虫》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(88)赞(0)

草虫 喓喓[1]草虫, 趯趯[2]阜螽[3]。 未见君子, 忧心忡忡[4]。 亦既见止, 亦既觏[5]止, 我心则降。 陟彼南山, 言采其蕨。 未见君子, 忧心惙惙[6]。 亦既见止, 亦既觏止, 我心则说。 陟彼南山, 言采其薇。 未见君...

《召南·采蘩》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(95)赞(0)

采蘩 于以采蘩? 于沼于沚。 于以用之? 公侯之事。 于以采蘩? 于涧之中。 于以用之? 公侯之宫。 被[1]之僮僮[2], 夙夜在公。 被之祁祁[3], 薄言还归。 什么地方采白蒿? 水中小洲和湖沼。 什么地方能用到? 公侯祭祀他祖考。 ...

《召南·鹊巢》 -《诗经》英译-《诗经》中英双语赏析

许渊冲阅读(97)赞(0)

鹊巢 维鹊有巢, 维鸠[1]居之。 之子于归, 百两御之。 维鹊有巢, 维鸠方[2]之。 之子于归, 百两将之。 维鹊有巢, 维鸠盈之。 之子于归, 百两成之。 喜鹊树上有个巢, 斑鸠飞来居住它。 这个姑娘要出嫁, 百辆车子迎接她。 喜鹊树...

《麟之趾》 -《诗经》英译-《诗经 周南》中英双语赏析

许渊冲阅读(113)赞(0)

麟之趾 麟之趾, 振振[1]公子。 于嗟麟兮! 麟之定, 振振公姓。 于嗟麟兮! 麟之角, 振振公族。 于嗟麟兮! 麟的脚趾不踏生物, 好比仁厚的公子。 值得赞美的麟啊! 麟的额头不顶生灵, 好比仁厚的公孙。 值得赞美的麟啊! 麟的头角不触...